外媒专访:应感谢武汉!白宫做得太少,美国很危险!(附直播预告)
点击蓝字关注“人大重阳”
本文大概1600字,读完共需2分钟
编者按:被称为“与CNN抗衡”、“让美国几乎在全球信息战中败下阵来”(希拉里语)的今日俄罗斯电视台(RT)4月8日现场直播,专访中国人民大学重阳金融研究院执行院长王文,问及美国甩锅中国等热点问题。相关信息引起国际舆论的积极回应。人大重阳君把视频、中英文问答整理如下。另附今日北京卫视与王文院长的最新连线采访视频。
王文在《今日俄罗斯》的专访
另外,我想(就此前特朗普抱怨世卫组织偏袒中国)再与您分享两点,尽管我们听到了来自美国媒体和西方媒体的很多批评,但我必须说:第一,中国不是新冠肺炎病毒的发源地,中国是第一个遭受新冠肺炎病毒暴发的国家。第二,针对那些批评,我想说,这些批评解决不了问题,既无法促进中国与你们国家的关系,也不能促进让未来中国帮助你们。以上是我的看法。
北京卫视采访王文:疫情对世界经济冲击比2008年更厉害
以下为本文英文版
RT Host: Let's bring in Wang Wen, who's Executive Dean of the Chongyang Institute for Financial Studies, Renmin University of China. Great to have you on, Wang. Donald Trump wanted to cut funding to the WHO, let's start with that. What kind of impact could that have on the organization and the work they do at such a crucial time?
Wang Wen: Yeah, you know, in China a lot of media, they are reporting what Trump said everyday, what American media talking about and what’s criticism from the western media. Thousands of the citizens leave messages after these news and some of them will criticize back. They say all of those are ridiculous, extreme and radical, I mean, those western media’s criticism to China. So as you reported right now, the good news is that Wuhan reopened. This is a very good news. Wuhan locked down for two and half months and Wuhan contributed a lot. So I think, as a Chinese scholar we have to thank Wuhan people's effort.
I want to share with you is that even though we heard a lot of criticism from the western media, and from American media, but I have to say two points. One is that China is not the original source of the virus. China is the first country to suffer the virus outbreak, it is first point. Second is no matter the criticism all China brain cannot solve the problems, cannot help us to against the coronavirus, cannot promote the relationship between China and your country, and cannot promote to ask for China’s help in the future. Just my initial point.
Host: Did you think that there's any justification for Donald Trump criticizing the WHO, I mean, he says that it was too China-centric. It seems to me that he's suggesting that they are kind of too trusting of the information coming out of China. And he also was pretty critical the fact that they suggested keeping borders open even at the end of January. Then, of course, he ignore that advice and shut down some of the US borders with other countries. Is there any justification for that criticism?
Wang Wen: Yeah. But if you compare conditions between China and the United States in the past two or three months, you can see they are very different. In early January China firstly found the virus was very strange and was a very new virus. In early January China briefed to the international community, including the United States. And twenty days later China locked down Wuhan city, and declared the national emergency. Then in the end of February, China basically controlled the spreading of the virus.
今晚直播,欢迎围观~
第二场
自救、他救与救国:谈后疫情时代的金融、环境与发展等问题专家简介:王文,中国人民大学重阳金融研究院执行院长、丝路学院副院长、特聘教授、博导,中国金融学会绿色金融专业委员会秘书长,国务院参事室金融研究中心研究员,兼任兰州大学等多所知名高校客座教授、《环球时报》英文版、观察者网专栏作家。专译编著作包括《强国长征路:百国调研归来看中华复兴与世界未来》、《看好中国:一位智库学者的全球演讲》、《伐谋:中国智库影响世界之道》等30余本。
主题内容:1、为什么知识界最初低估了疫情的冲击?2、未来的人类与“微寄生”、“巨寄生”之间的关系会怎么演变?3、取得抗疫阶段性胜利的中国,如何布局未来?
4、后疫情时代,每一个人对家族、社会与国家有哪些新责任?
直播时间:4月10日(周五)20:00扫码一起看直播
商业银行绿色金融实践与创新专家简介:殷红,经济学博士,高级经济师,中国工商银行现代金融研究院副院长,中国金融学会绿色金融专业委员会副秘书长。主要研究商业银行理论与实务、国际金融、绿色金融、信用风险、环境社会风险等,具有16年信贷与投资管理经验。主要成果:环境风险压力测试、ESG评级与绿色指数,《环境风险分析与案例研究》、《中国绿色金融发展与案例研究》、《国际绿色金融发展与案例研究》等书籍,担任中英金融机构环境信息披露试点中方负责人。主题内容:1、商业银行为什么要发展绿色金融2、商业银行践行绿色金融,积极支持经济绿色转型( 案例:工商银行绿色金融实践)
3、商业银行绿色金融创新加速,压力测试全球同业领先
直播时间:4月13日(周一)20:00“绿色金融公益直播讲座系列”详细安排请参见由中国金融学会绿色金融专业委员会“绿色金融”微信公众号及各指导单位、主办单位公众号、官网、邮件系统发布的讲座公告。推荐阅读
中国人民大学重阳金融研究院(人大重阳)成立于2013年1月19日,是重阳投资董事长裘国根先生向母校捐赠并设立教育基金运营的主要资助项目。
作为中国特色新型智库,人大重阳聘请了全球数十位前政要、银行家、知名学者为高级研究员,旨在关注现实、建言国家、服务人民。目前,人大重阳下设7个部门、运营管理4个中心(生态金融研究中心、全球治理研究中心、中美人文交流研究中心、中俄人文交流研究中心)。近年来,人大重阳在金融发展、全球治理、大国关系、宏观政策等研究领域在国内外均具有较高认可度。
扫码关注我们
人大重阳
微信号 : rdcy2013
新浪微博:@人大重阳
你“在看”我吗?