「后来的我们」什么都有了 却没有了我们
小晓和见清是一对普通的北漂情侣,他们在火车上相遇,在一起奋斗的日子里相爱……但最后,爱情败给了房子和户口。刘若英第一次做导演,就拍了一个很戳心的故事。她说,希望这部电影《后来的我们(Us and Them)》,能让人回忆起自己曾经的愚蠢、倔强、冲动和遗憾。
Xiaoxiao and Jianqing are an ordinary pair of lovers who drift in Beijing. They meet on train and fall in love with each other while striving for life together. At the end, however, reality defeats love. In her directorial debut, singer and actress Rene Liu tells a story in which everyone can see themselves. “I hope Us and Them can remind people of their foolishness, stubbornness, impulse and regrets in love,” she said.
https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=a13381v0a0f&width=500&height=375&auto=0
▼
《后来的我们》
'Us And Them': Review
Actor/singer Rene Liu makes her directing debut with a bittersweet[1] romance which opened well over the last weekend of April
[1]bittersweet:containing a mixture of sadness and happiness 苦中有乐的
Chinese singer-actress Rene Liu makes her directorial debut with Us And Them, the kind of decade-spanning love story which could easily be condensed[2] into one of her wistful pop songs but nonetheless proves sincerely affecting when it hits the right notes. Taking place for the most part in the economically-accelerated Beijing of the late 2000s, the young couple at its centre is emblematic[3]of the thousands who move to the capital with inflated expectations, only to find that the daily grind[4] whittles[5] down their passion for all aspects of life. As has become standard practice for romantic fare in mainstream Chinese cinema, it roughly divides events between the travails[6] of the recent past and a cathartic reunion in the present in order to tug at the heartstrings[7].
[2]condense:to reduce something, such as a speech or piece of writing, in length 压缩,缩短(讲话或文章)
I condensed ten pages of comments into/to two.
我将十页的评论压缩成了两页。
[3]emblematic [.emblə'mætɪk]
representing a particular person, group, or idea 象征的,标志(性)的
A sword is emblematic of power gained by violence.
剑象征着通过暴力获取的权力。
[4]grind:a difficult or boring activity that needs a lot of effort 令人厌倦的苦事,苦差事
The daily grind of taking care of three children was wearing her down.
每天照顾3个孩子,这个苦差事把她快累垮了。
[5]whittle sth down:to gradually reduce the size of something or the number of people in a group 使缩小;使(人数)减少
We had 80 applicants for the job, but we've whittled them down to six.
这个职位我们有80位申请者,我们已经将其筛减到了6位。
[6]travail:an unpleasant experience or situation, especially one that involves a lot of hard work or effort 艰苦处境;艰辛,煎熬
[7]pull, tug, etc. at the heartstrings:to cause strong feelings of love or sympathy 触动心弦
It's the story of a lost child - guaranteed to tug at the heartstrings.
这是一个关于走失儿童的故事——肯定能打动人心。
Liu deftly handles the peaks and troughs of young love, eliciting winning performances from Jing Boran and Zhou Dongyu
Given that Us and Them is set from 2007-2018, it could enjoy a healthy local box office run[8] if it strikes a chord with[9] the generation of cinemagoers who have chased prosperity in China's major cities. It certainly started well with an $88m opening weekend ahead of the May holiday week. While it may not resonate[10] quite as strongly internationally, it's so luminously shot by renowned cinematographer Mark Lee Ping-bing that festival slots and moderate theatrical exposure seem guaranteed.
[8]run [熟词僻义]
the period during which a play is performed (一部戏的)连续上演(期)
The musical's London run was a disaster.
该音乐剧在伦敦的演出彻底失败。
[9]strike a chord
1) If something strikes a chord, it causes people to approve of it or agree with it.引起共鸣,得到赞同
2) If something strikes a chord, it causes people to remember something else because it is similar to it.拨动心弦;使触景生情
[10]resonate
1) If an experience or memory resonates, it makes you think of another similar one. 使产生联想;引起共鸣
2) to continue to have a powerful effect or value 流传;产生深远影响;继续发挥重要性
3) to produce, increase, or fill with sound, by vibrating (= shaking) objects that are near 发出回响;发出共鸣;回荡
▼
剧情简介
<小剧透>
Our lovers here are Jian Qing (Jing Boran) and Xiao Xiao (Zhou Dongyu) who meet on a packed train service from Beijing to their hometown during the busy Lunar New Year period. Jian Qing is particularly taken with[被…迷住;对…很喜爱] Xiao Xiao's ability to drink and play cards, but remains stuck in the friend zone because she is set on marrying a Beijing native who already has a property in the capital.
Back in the big city, both end up working at the city's bustling electronics market since Jing Qing is an aspiring games designer and Xiao Xiao wants to meet the eligible businessmen who come to buy the latest software. However, she suffers a string of failed relationships with older men who are either incompatible or already married, and ends up moving in with Jing Qing.
After belatedly revealing their true feelings for one another over a drunken evening, they embark on a relationship, although attitudes to life are swapped over the next few years. Jing Qing's initially pursues his dream over stability, but becomes more concerned with achieving financial success after overhearing friends gossiping about his lowly circumstances. Meanwhile, the once property-fixated[11] Xiao Xiao is inclined to shrug off[12] accepted barometers for true happiness. A rift[13] develops that is further exacerbated[14] when Jing Qing develops a temper and succumbs[15] to playing violent video games for hours at a time.
[11]fixated:unable to stop thinking about something 异常依恋的;固恋的
[12]shrug sth off:to get rid of something unpleasant that you do not want 摆脱
[13]rift:a serious disagreement that separates two people who have been friends and stops their friendship continuing (人际关系的)裂痕;分歧,不和
The marriage caused a rift between the brothers and they didn't speak to each other for ten years.
这桩婚姻致使兄弟之间的关系出现裂痕,彼此10年都没有说话。
[14]exacerbate [iɡˈzæsə(r)beɪt]
to make something that is already bad even worse 使恶化;使加重;使加剧
This attack will exacerbate the already tense relations between the two communities.
这次袭击将使两个团体间已经紧张的关系更加恶化。
[15]succumb:to lose the determination to oppose something; to accept defeat 屈从,屈服;放弃抵抗;承认失败
I'm afraid I succumbed to temptation and had a piece of cheesecake.
我还是没顶住诱惑,吃了一块奶酪蛋糕。
......
https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=n1338dgd3xi&width=500&height=375&auto=0