查看原文
其他

男子连吃100天麦当劳减重53斤

LearnAndRecord 2023-10-13

近日,美国一男子通过连吃100天麦当劳的方式减肥,体重由215.9斤降至162.8斤。据了解,该男子一日三餐均选择麦当劳,但是每餐只吃下半份所点餐品



🤔️小作业:

1. What was one of the changes Kevin made to the standard McDonald's menu during his challenge?

A. He ate extra servings of vegetables.

B. He substituted soda with water.

C. He included more McDonald's desserts in his meals.

D. He ordered double servings of everything.

2. What can be inferred about Kevin's perspective on food from the passage?

A. He believes that all types of food can be eaten while trying to lose weight.

B. He thinks McDonald's food is the best for weight loss.

C. He is convinced that only healthy food should be consumed to lose weight.

D. He believes that all fast food should be avoided for weight loss.

无注释原文:

Man Who Ate Only McDonald's for 100 Days Completes Challenge — and Drops 58½ Lbs.: 'I Feel Amazing'


From: PEOPLE


Kevin Maginnis has finished his unique weight loss challenge — and he's lovin' the results!


The 56-year-old Nashville native, known as @bigmaccoaching on TikTok, made headlines back in February when he announced that he'd being going on an all-McDonald's diet for 100 days, eating nothing but half portions of the fast food chain menu items for every meal.


Change came fast, with Kevin — who started at 238 lbs. — dropping nearly 30 lbs. in a little over 30 days. His wife of 32 years, Melody Maginnis, even decided to join him for the last 60 days of the challenge.


Those 100 days came to a close on Thursday. And the final tally? 58½ lbs. total loss — down to 179½.


"I feel amazing," Kevin said, while appearing on the Today show to discuss his journey. "


Today anchors Savannah Guthrie, Hoda Kotb, Craig Melvin, and Carson Daly were wowed by the results, asking him everything from "what did you eat?" to "is this sustainable?"


The entire McDonald's menu was on the table for Kevin. "Pick a number, I've eaten everything from Big Macs to quarter pounders — with fries," he said on Today, joking, "Don't get bitter while I'm eating my apple fritter and losing weight!"


He did replace the soda on the menu with water, didn't drink any alcohol and didn't eat any fruit and vegetables aside from the lettuce and tomato on burgers, the apples in the apple fritter and the blueberries in the blueberry muffin.


Snacking between meals was also prohibited, Kevin — living by the saying "seek the heat before you eat, meaning don't eat any snacks between, so you can actually feel when your body's actually hungry" — detailed.


Though he didn't exercise at all and never counted calories, Kevin saw significant changes to his health. After doing bloodwork, Kevin said his triglycerides were down 205 points and his cholesterol 65 points. His A1C levels also dropped. "Can eating a quarter pounder with cheese improve my A1C? Looks like it can because I was pre-diabetic before, down to healthy ranges now."


Kevin will eat his final McDonald's meal of the challenge this evening. Tomorrow, he said, he's going to have filet mignon.


But he isn't done eating McDonald's, telling Today that food wasn't the problem. "You could do this with any food. Stop vilifying the food," Kevin said. "It's not that 'good food, bad food' for weight loss. Are there better macronutrients and micronutrients for brain health or whatever? Absolutely. But when it comes to getting rid of obesity, reduce the size of the meals. Three meals, cut in half — it's not the only way, it's a way. Portion control, have a plan, and have some accountability."


He's confident he'll be able to sustain his diet, noting he's going to do "half a plate to lose the weight, three-quarters of a plate to maintain the weight." He won't be snacking between meals, either. "Because you seek the heat before you eat, your body's actually pulling from the fat reserves in between, so you're not eating, snacking, so you have this energy from burning actual food on your body."


As for Kevin's wife, Melody is down 17 lbs. herself, he said.


The two were not affiliated with McDonald's at all, Kevin stressed on Today. He only picked McDonald's because 'I was a big guy, my last name's Maginnis, so 'Big Mac' has been a nickname. I thought, 'If a fat man can embrace fats, I can embrace Big Mac.' "


Kevin isn't done challenging himself. "Round 1 was to eliminate the obesity. Round 2 is increase the beast in me," he shared. "I'm going to be doing an ice plunge, I'm going to do a 100 ft. rope climb in 100 days. I never made it 10 ft. in gym class, so it's my personal Everest. I'm going to climb a 100 ft. rope in 100 days."

- ◆ -

注:中文文本为机器翻译并非一一对应,仅供参考

含注释全文:


Man Who Ate Only McDonald's for 100 Days Completes Challenge — and Drops 58½ Lbs.: 'I Feel Amazing'


From: PEOPLE


Kevin Maginnis has finished his unique weight loss challenge — and he's lovin' the results!


凯文·马金尼斯(Kevin Maginnis)成功完成了他独特的减肥挑战,并对结果感到非常满意。


The 56-year-old Nashville native, known as @bigmaccoaching on TikTok, made headlines back in February when he announced that he'd being going on an all-McDonald's diet for 100 days, eating nothing but half portions of the fast food chain menu items for every meal.


56岁的凯文·马金尼斯(TikTok昵称为@bigmaccoaching)是纳什维尔本地人,今年2月,他宣布将进行全麦当劳饮食的百日挑战,每餐只吃半份、坚持100天,引发了媒体的广泛关注。



portion


portion /ˈpɔː.ʃən/ 1)表示“一部分;一份”,英文解释为“a part or share of something larger”举个🌰:A large/major portion of the company's profit goes straight back into new projects. 公司利润的一大部分/主要部分又直接投入了新的项目。


2)表示“(食物的)一份,一客”,英文解释为“the amount of a particular food that is served to one person, especially in a restaurant or a shop that sells food ready to be eaten”举个🌰:The portions are very generous in this restaurant. 这家饭店每份菜量都很足。


📍宝马mini道歉文中,路透社(Reuters)用serving,表示该含义,原文:A person familiar with the matter said the booth had finished giving out 300 servings of ice cream meant for visitors when the incident occurred and the foreigner in the video was a BMW employee. 一名知情人士表示,事发时,该展位已经发放完300份为参展者准备的冰淇淋,视频中的外国人是宝马公司的员工。


📍serving /ˈsɜː.vɪŋ/ 作名词,表示“(供一人食用的)一份;一客”,英文解释为“an amount of one type of food that is given to one person”举个🌰:The quantities given in the recipe should be enough for four servings. 食谱上给出的量足够4个人吃。



Change came fast, with Kevin — who started at 238 lbs. — dropping nearly 30 lbs. in a little over 30 days. His wife of 32 years, Melody Maginnis, even decided to join him for the last 60 days of the challenge.


变化来得很快。凯文原本的体重是238磅(215.9斤),短短30多天内,他就瘦了近30磅(27.2斤)。与他结婚32年的妻子梅洛迪·马金尼斯(Melody Maginnis)甚至决定和他一起参加最后60天的挑战。



lb


pound /paʊnd/ 表示“磅(重量单位)”,英文解释为“a unit for measuring weight”举个🌰:One pound is approximately equal to 454 grams. 1磅约等于454克。


📍pound的缩写为lb.



Those 100 days came to a close on Thursday. And the final tally? 58½ lbs. total loss — down to 179½.


百日挑战于周四正式结束。最终的结果呢?他总共瘦了58.5磅(53.1斤),现在体重179.5磅(162.8斤)。



tally


表示“记录;积分表;账”,英文解释为“a record of the number or amount of sth, especially one that you can keep adding to”举个🌰:Make sure to keep a tally of the number of customers going in and out. 确保要记录下进出顾客的人数。



"I feel amazing," Kevin said, while appearing on the Today show to discuss his journey. "


“我感觉太棒了,”凯文在《今日》节目上分享减肥之旅时说。


Today anchors Savannah Guthrie, Hoda Kotb, Craig Melvin, and Carson Daly were wowed by the results, asking him everything from "what did you eat?" to "is this sustainable?"


《今日》节目主持人萨凡纳·格思里(Savannah Guthrie)、霍达·科特布(Hoda Kotb)、克雷格·梅尔文(Craig Melvin)和卡森·戴利(Carson Daly)对这一结果惊叹不已,询问他“吃了什么”以及“这种方式是否可持续”等各种问题。



anchor


anchor /ˈæŋkə/ 作动词,1)表示“把…系住(或扎牢);使稳固,使固定”,英文解释为“to make something or someone stay in one position by fastening him, her, or it firmly”举个🌰We anchored ourselves to the rocks with a rope. 我们用绳子把自己固定在岩石上。


2)表示“使扎根;使基于”,英文解释为“to firmly base sth on sth else”举个🌰:Her novels are anchored in everyday experience. 她的小说取材自日常生活经验。


3)作名词,anchor /ˈæŋ.kər/ 表示“(广播、电视节目的)主持人”,英文解释为“an anchorman or anchorwoman”(美式)



wow


wow /waʊ/ 表示“使印象深刻;使叫绝”,英文解释为“to make someone feel great excitement or admiration”举个🌰:The movie wowed audiences with its amazing special effects. 该影片以令人叫绝的特效大获观众喜爱。



sustainable


表示“(对环境没有损害或损害很小因而)可持续的,能长期维持的”,英文解释为“causing little or no damage to the environment and therefore able to continue for a long time”举个🌰:A large international meeting was held with the aim of promoting sustainable development in all countries. 召开了一个旨在推进所有国家可持续发展的大型国际会议。



The entire McDonald's menu was on the table for Kevin. "Pick a number, I've eaten everything from Big Macs to quarter pounders — with fries," he said on Today, joking, "Don't get bitter while I'm eating my apple fritter and losing weight!"


对于凯文来说,麦当劳的所有菜单都可以选择。他在《今日》节目上表示,“随便选,从巨无霸(Big Macs)到足三两汉堡(quarter pounders) — 还有薯条,我都吃过,”他开玩笑地说,“我一边吃苹果油炸饼,一边瘦身,别嫉妒我。”



quater pounder


足三两(英语:Quarter Pounder),台湾麦当劳商品命名为四盎司牛肉堡,是麦当劳推出的一种汉堡包,为继巨无霸后的另一招牌食品。英文名称的意思是“四分之一磅”,因为牛肉重量大约等如四分之一磅(烹调前计),而在香港度量衡制度中,1斤 = 16两 = 4/3磅,所以1/4磅刚好就等于三两,故而得名。



bitter


bitter /ˈbɪt.ər/ 1)表示“充满仇恨的;愤怒的;激烈的”,英文解释为“expressing a lot of hate and anger”如:a bitter fight/argument 激烈的战斗/争吵。


2)表示“苦的,有苦味的”,英文解释为“with an unpleasantly sharp taste”如:a bitter flavour/taste/liquid 苦味/苦味液体。


3)表示“(天气)严寒的,刺骨的”,英文解释为“Bitter weather is extremely cold, especially in a way that causes physical pain.”如:a bitter wind 刺骨的寒风。



fritter


fritter /ˈfrɪt.ər/ 表示“油炸馅饼(用水果、蔬菜或肉作馅)”,英文解释为“a slice of fruit, vegetable, or meat covered with batter (= a mixture of flour, egg, and milk) and then fried”如:banana/apple fritters 香蕉/苹果馅饼。



He did replace the soda on the menu with water, didn't drink any alcohol and didn't eat any fruit and vegetables aside from the lettuce and tomato on burgers, the apples in the apple fritter and the blueberries in the blueberry muffin.


不过,他将菜单中的苏打汽水换成了水,不喝酒,除了汉堡上的生菜和西红柿、苹果油炸饼中的苹果和蓝莓松饼中的蓝莓外,他也没有吃其他水果和蔬菜。



lettuce


lettuce /ˈletɪs/ 表示“生菜;莴苣”,英文解释为“a plant with large, green leaves, eaten uncooked in salads”。



muffin


muffin /ˈmʌf.ɪn/ 表示“小松饼(通常加奶油趁热吃)”,英文解释为“a small round flat type of bread, usually sliced in two and eaten hot with butter”



Snacking between meals was also prohibited, Kevin — living by the saying "seek the heat before you eat, meaning don't eat any snacks between, so you can actually feel when your body's actually hungry" — detailed.


凯文也禁止自己在餐间吃零食,他解释说,他的原则是,“饿了再吃,意思是在两餐之间不要吃任何零食,这样你才能真正感受到你的身体何时真的饿了。”


📍注:seek the heat before you eat是为了鼓励自己或他人在饮食前先感受到饥饿感(即"heat"可能指的是饥饿感)。这句话的含义是,不要在正餐之间吃零食,这样你才能真正感受到你的身体何时真正饿了。这是一种饮食习惯或者策略,目的是为了控制摄入量和避免过度进食。



Though he didn't exercise at all and never counted calories, Kevin saw significant changes to his health. After doing bloodwork, Kevin said his triglycerides were down 205 points and his cholesterol 65 points. His A1C levels also dropped. "Can eating a quarter pounder with cheese improve my A1C? Looks like it can because I was pre-diabetic before, down to healthy ranges now."


尽管凯文没有运动,也没有计算卡路里,但他发现自己的健康状况发生了显著改善。验血后发现,甘油三酯(triglycerides)下降了205,胆固醇(cholesterol)下降了65。糖化血红蛋白(A1C)水平也有所降低。“我之前是糖尿病前期,现在指标已恢复正常,难道是因为我吃了芝士足三两汉堡?”他说道。



diabetic


diabetic /ˌdaɪ.əˈbet.ɪk/ 作名词,表示“糖尿病患者”,英文解释为“a person who has diabetes”,作形容词,表示“与糖尿病有关的”,英文解释为“relating to diabetes”如:a diabetic coma 糖尿病性休克。



Kevin will eat his final McDonald's meal of the challenge this evening. Tomorrow, he said, he's going to have filet mignon.


今晚,凯文将吃完百日挑战的最后一顿麦当劳。他说,明天他要吃菲力牛排。



filet mignon


filet mignon /ˌfɪl.eɪ ˈmiː.njɔ̃ːŋ/ 表示“里脊小牛排;菲力牛排:一种切自牛柳的高级牛排,肉质鲜嫩,口感柔软”,英文解释为“a very high-quality piece of beef”



But he isn't done eating McDonald's, telling Today that food wasn't the problem. "You could do this with any food. Stop vilifying the food," Kevin said. "It's not that 'good food, bad food' for weight loss. Are there better macronutrients and micronutrients for brain health or whatever? Absolutely. But when it comes to getting rid of obesity, reduce the size of the meals. Three meals, cut in half — it's not the only way, it's a way. Portion control, have a plan, and have some accountability."


但是他并非不准备吃麦当劳了,他在《今日》节目中表示,问题并不在于食物。“你可以吃任何食物来完成减肥挑战。不要别再诋毁食物了,”凯文说道。“在减肥方面,不存在‘好食物,坏食物’这个说法。对于大脑健康,是不是有更好的宏量营养素和微量营养素?当然有。但在摆脱肥胖问题上,要减小餐量。三餐,每餐只吃原来的一半——这并非唯一的方法,但它是一种方法。控制餐量,制定计划,并对自己负责。”



vilify


vilify /ˈvɪl.ɪ.faɪ/ 表示“诋毁,诬蔑;丑化;贬低”,英文解释为“to say or write unpleasant things about someone or something, in order to cause other people to have a bad opinion of them”举个🌰:He was vilified by the press as a monster. 他被新闻界丑化成一个变态的怪物。



macronutrient


表示“大量营养素;碳、氢或氧等为健康成长和发展所大量需求的物质”,英文解释为“any substance, such as carbon, hydrogen, or oxygen, that is required in large amounts for healthy growth and development”



micronutrient


表示“微量营养元素”,英文解释为“any substance, such as a vitamin or trace element, essential for healthy growth and development but required only in minute amounts”



obesity


obesity /oʊˈbiːsəti/ 表示“肥胖”,英文解释为“the fact of being extremely fat, in a way that is dangerous for health”。



accountability


accountability表示“问责制;有义务,有责任;可说明性”,英文解释为“the state of being accountable, liable, or answerable”。



He's confident he'll be able to sustain his diet, noting he's going to do "half a plate to lose the weight, three-quarters of a plate to maintain the weight." He won't be snacking between meals, either. "Because you seek the heat before you eat, your body's actually pulling from the fat reserves in between, so you're not eating, snacking, so you have this energy from burning actual food on your body."


他相信自己能够保持这种饮食习惯,他打算做的是“吃半盘餐食减肥,吃四分之三盘餐食保持体重。”他也不会在两餐之间吃零食。“因为你在感到饿的时候才吃,你的身体实际上在餐间从脂肪储备中获取能量,所以没有吃零食,你的能量来自于你体内实际的食物。”



plate


作名词,plate /pleɪt/ 表示“盘子,碟子”,英文解释为“a flat, usually round dish with a slightly raised edge that you eat from or serve food from”如:paper/plastic/china plates 纸/塑料/瓷盘子。


作动词,表示“镀上;用(金、银等)覆镀”,英文解释为“to cover a metal object with a thin layer of another metal, especially gold or silver”举个🌰:We normally plate the car handles with nickel and then chrome. 我们通常先用镍再用铬来镀汽车的拉手。



As for Kevin's wife, Melody is down 17 lbs. herself, he said.


至于凯文的妻子,梅洛迪自己也瘦了17磅(15.4斤)。


The two were not affiliated with McDonald's at all, Kevin stressed on Today. He only picked McDonald's because 'I was a big guy, my last name's Maginnis, so 'Big Mac' has been a nickname. I thought, 'If a fat man can embrace fats, I can embrace Big Mac.' "


凯文在《今日》节目中强调,他们两个人与麦当劳完全没有关系。他选择麦当劳只是因为“我是个大块头,我姓马金尼斯,一直有个绰号叫‘巨无霸’。我想,‘如果一个胖子能接受脂肪,我就能接受巨无霸。’”



affiliated


affiliated 1)表示“附属(某组织)的;(与某组织)有关连的”,英文解释为“connected with or controlled by a group or organization”


2)表示“(某人在政治上)支持某党派的”,英文解释为“used to refer to people who state that they support a particular political party when they register to vote”


📍affiliate /əˈfɪliət/  作名词,表示“附属机构;分支机构;分公司;分会”,英文解释为“a company, an organization, etc. that is connected with or controlled by another larger one”,如:an affiliate of the university 大学的隶属机构/分支机构。


affiliate 作动词,表示“使并入,使隶属(较大的团体或组织);使紧密联系”,英文解释为“to cause a group to become part of or form a close relationship with another, usually larger, group, or organization”,如:a college affiliated to Zhejiang University 浙江大学附属学院;举个🌰:The hospital is affiliated with the local university. 这家医院附属于当地大学。


顺便看下几个“xx附中”怎么说?

📍北京大学附属中学 The Affiliated High School of Peking University



📍清华大学附属中学 Tsinghua University High School



📍中国人民大学附属中学 The High School Affiliated to Renmin University of China



📍浙江大学附属中学 The High School Attached to Zhejiang University




nickname


可以作名词,也可以作动词,表示“给…起绰号”,英文解释为“to give a nickname to sb/sth”举个🌰:LR was nicknamed ‘Lu Rou’. LR外号叫“卤肉”。


我用AI做了两套表情包🔝

Kevin isn't done challenging himself. "Round 1 was to eliminate the obesity. Round 2 is increase the beast in me," he shared. "I'm going to be doing an ice plunge, I'm going to do a 100 ft. rope climb in 100 days. I never made it 10 ft. in gym class, so it's my personal Everest. I'm going to climb a 100 ft. rope in 100 days."


凯文还没有完成对自己的挑战。“第一轮是摆脱肥胖问题。第二轮是提升自己的耐力,”他分享说。“我打算做一个冰浴挑战,我还打算在100天内完成100英尺的绳索攀登。在体育课上,我从来没有爬过10英尺,所以这是我的个人珠穆朗玛峰。我打算在100天内完成100英尺的挑战。”



eliminate


1)表示“排除;消除;清除”,英文解释为“to remove or take away someone or something”举个🌰:A move towards healthy eating could help eliminate heart disease. 养成健康的饮食习惯有助于消除心脏病诱因。


2)表示“(比赛中)淘汰”,英文解释为“to defeat someone so that they cannot continue in a competition”举个🌰:He was eliminated in the third round of the competition. 他在第3轮比赛中被淘汰。



beast


表示“(尤指大型或野生的)动物;野兽”,英文解释为“an animal, especially a large or wild one”如:a wild beast 野兽。


- 今日要点 -

  • Background: 56-year-old Nashville native, @bigmaccoaching on TikTok
  • Challenge: 100 days, only half portions of McDonald's menu
  • Result: Lost 58½ lbs (started at 238 lbs)
  • Diet: McDonald's food, water instead of soda, no alcohol, limited fruits and vegetables, no snacks
  • Health improvements: Lowered triglycerides, cholesterol, A1C levels
  • Future: Continue portion-controlled McDonald's diet, new physical challenges

- 词汇盘点 -

portion、 lb、 tally、 anchor、 wow、 sustainable、 quater pounder、 bitter、 fritter、 lettuce、 muffin、 diabetic、 filet mignon、 vilify、 macronutrient、 micronutrient、 obesity、 accountability、 plate、 affiliated、 nickname、 eliminate、 beast

- 词汇助记 By ChatGPT -

Nicknamed "Beast", a sustainable food advocate and diabetic, sought to eliminate obesity. He'd once been wowed by a Quarter Pounder (lb being short for pound), but now he found the macronutrient tally too high and micronutrient portion too low in such items. Anchoring his efforts in accountability, Beast vilified affiliated fast-food chains for frittering away health. He'd bitterly plate up lettuce-wrapped filet mignon, muffins and other nutrient-dense meals, drawing attention to a healthier, more sustainable path.
- 推荐阅读 -
3000天,我是怎么坚持下来的
为了这个合集,准备了整整两年5个月
「LearnAndRecord」2022大盘点
「合集」2023政府工作报告双语注释笔记
- END -

LearnAndRecord

2015年2月8日

2023年6月5日

第3040天

每天持续行动学外语

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存