查看原文
其他

科比告别演说|Kobe Bryant's farewell speech

2016-04-14 LearnAndRecord

https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=z0194u5g6z3&width=500&height=375&auto=0
"
Man, guys, you know, I can't believe how fast 20 years went by," Bryant said. 

"哥们!我不敢相信这20年过得那么快,"


"This is crazy. this is absolutely crazy. And to be standing here at center court[1] with you guys, my teammates behind me and appreciating all this, the journey that we've been on -- we've been through our ups and been through our downs[2], and I think the most important part is that we all stayed together throughout.

"这很疯狂。太疯狂了。我感谢站在我身后的队友们,虽然我们经历过起起伏伏,但最重要的是我们能够团结在一起。"


"I grew up a die-hard[3], I mean a die-hard Laker fan," Bryant continued. "Die-hard. I mean, I knew everything about every player that's ever played here. So to be drafted[4] and then traded to this organization and to spend 20 years here, I mean, you can't write something better than this.

"我在成长过程是湖人的死忠。我为这支球队贡献了整整20年,"



"I’m more proud of the fact that, not about the chamionship, but about the down years because we didn’t run. We didn't run. We played through all that stuff. We got our championships, and we did it the right way. All I can do here is just thank you guys. Thank you guys for all the years of support. Thank you guys for all the motivation.Thank you for all the inspiration."

"令我感到骄傲的不只有我们获得过冠军,还有我们经历过的低谷期。"

“我能做的是感谢你们这么多年的支持。”


"You know, what's funny, the thing that had me cracking up[5] all night long was the fact that I go through 20 years of everybody screaming to "pass the ball"[6] and then the last night, they're like, 'Don't pass it.' This has been absolutely beautiful, you guys. I can't believe it's come to an end."


"You guys will always be in my heart and I sincerely, sincerely appreciate it. No words can describe how I feel about you guys. Thank you, thank you from the bottom of my heart. I love you guys. I love you guys.

"你们永远在我的心里,我发自内心地感谢你们。"


"To my family -- my wife Vanessa, my daughters Natalia and Gianna -- thank you guys for all your sacrifices. For all the hours I spent in the gym working and training, and Vanessa, you holding down the family the way that you have, I can't, there's no way that I can thank you enough for that. So, from the bottom of my heart, thank you. And what can I say? Mamba out*."

“谢谢我家人的牺牲和付出,如果没有他们的支持,我不可能取得这样的成绩。”

······

注释

[1]center court 中场;场中央

[2]ups and downs 高低起伏;盛衰;成败;苦乐

[3]die-hard 死硬的,顽固的

[4]draft sb in 征召(某人),调集某人(从事某项工作)

to bring someone somewhere to do a particular job 

[5]crack up 赞扬;突然大笑起来;精神崩溃;吹捧

[6]pass the ball 传球

*Kobe曾被问:如果非要找一种动物来比喻你,你会选择什么动物?

当时科比毫不犹豫地答道:“Black Mamba!” 

还有黑曼巴速度、攻击性都是世界之冠象征Kobe速度之快与进攻之强。

Mamba 树眼镜蛇(非洲有毒树蛇)

······

新浪体育

“哥们!”全场打了42分钟的科比在拿起话筒后长舒了一口气。

“我没想到20年过得那么快,这很疯狂。”科比继续说道,“我感谢站在我身后的队友们(今天,奥尼尔、奥多姆、佩顿、费舍尔和福克斯等科比的昔日队友都来到了斯台普斯。赛后,他们分别与科比拥抱致意),虽然我们经历过起起伏伏,但最重要的是我们能够团结在一起。”

“我在成长过程是湖人的死忠。我为这支球队贡献了整整20年,令我感到骄傲的不只有我们获得过冠军,还有我们经历过的低谷期。”

“我能做的是感谢你们这么多年的支持。你们永远在我的心里,我发自内心地感谢你们。”

最后,科比特别感谢了他的家人——妻子瓦妮莎和两个可爱的女儿。“谢谢我家人的牺牲和付出,如果没有他们的支持,我不可能取得这样的成绩。”科比说道。

致辞完毕后,科比还在场边接受了采访。当被问到他为比赛留下了什么时,科比说道:“我把心和灵魂都留在了这里。我在球场上付出了我的全部!”


中文来源新浪体育:http://t.cn/Rqimpgm

英文来源cbs sports 点击“阅读原文”查看原文

LearnAndRecord

2015年2月8日

2016年4月14日

第432天

每天持续行动学外语

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存