“董狐之笔”是何“笔”?||二马汉字评书
董狐是春秋时晋国晋灵公在位时的一个史官。晋灵公年纪很轻就继位为国君,不但幼稚,而且十分骄横。例如他在高台上用弹弓射击行人,以此取乐;他的厨子因为煮熊掌煮得不合口味,一生气竟把厨子杀了。国相赵盾,屡次劝谏,就是不听。起初他还嘴上承认错误,表示愿意改正,不过说完也就算了;到后来,非但毫不认错,反而怀恨在心。他几次三番设计谋杀赵盾,没有成功。赵盾看看形势很危险,只得逃出都城,暂时躲避到外地去。这时,赵盾的堂兄弟赵穿,趁晋灵公在桃园里喝得大醉的当儿,密派心腹甲兵,发动突然袭击,把晋灵公杀死了。赵盾得到这个消息,立刻赶回都城,另立晋成公为国君,继续担任国相,主持国政。
这一件事,史官董狐把它记入史册时,写道:“赵盾弑其君。”在封建时代,杀死帝王或尊长叫“弑”,是一种大逆不道的罪行。赵盾见了,大惊,立即向董狐解释,声明自己并无“弑君之罪”。董狐说:“你身居相位,出走既没有走出国境,回来也没有惩办凶手,这弑君的罪名,你不负该由谁负!”《左传·宣公二年》,载有这段故事,并且说,孔子对于董狐曾称赞道:“董狐,古之良史也,书法不隐(直书事件的实质而不加隐讳)” 。不过,孔子也称赞赵盾,说道:“赵宣子(即赵盾),古之良大夫也,无法受恶(冤枉得了个恶罪名);惜也,越境乃免(可惜啊,他要是离开了本国,他就没有责任了)。”
孔子的这段评论是否正确,姑且不说它。但后来称赞良史(公正的史官),就因此叫做“董狐”。唐朝人吴兢,撰《武后实录》,其中有指责张说的述评。后来张说官至“中书令”,位同宰相,请吴兢删改原书中的有关述评,他不肯。当时人们因此称他为“今董狐”。
不隐讳任何人的错误、缺点,有什么说什么,毫无顾忌,把真实的情况大胆公正地直写出来,这样的文笔,就被称为“董狐之笔”。
“笔”(bǐ)字是个有声会意字,繁体写作筆,甲骨文写作
许慎《说文解字》:“筆(笔),秦谓之笔。从聿从竹。”《尔雅》:“不律谓之笔。”《集韵》:“筆,山东谓筆。或作笔。”《礼记•曲礼》:“史载笔,士载言。”《史记•孔子世家》:“至于为《春秋》,笔则笔,削则削,子夏之徒不能赞一辞。”岑参《逢入京使》:“马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。”(第248讲)
作者:范登生,二马看天下特邀专栏作家
责编:恬恬
感谢您的关注和阅读,
欢迎其他友情组织或个人转载分享
尊重作者,尊重原创
转载敬请注明出处“二马看天下(EMKTXWTT)”
谢谢!
以文会友,以文载道
贯通正能量,打造新思维
如果您喜欢,请点赞,您的支持是我们的动力!