其他
(双语版)广州市白云区新型冠状病毒肺炎疫情防控指挥部关于调整部分管控区、防范区的通告(第20号)
广州市白云区新型冠状病毒肺炎疫情防控指挥部关于调整部分管控区、防范区的通告(第20号)
Notification of Readjustments to the Partial Lockdown Zones and Restricted Zones in Baiyun District (No.20)
根据疫情防控形势,按照分类分批的原则,经综合研判,现就白云区部分管控区、防范区按照网格编号分区调整通告如下:
Based on the comprehensive assessment of the current COVID-19 situation, in accordance with the principle of sorting and batching, the partial lockdown zones and restricted zones in Baiyun district are adjusted as follows:
一、黄石街除第16、20、21、23号网格,以及因疫情防控需要单独划定的封控区、管控区以外区域解除管控,调整为防范区,其他区域管控措施保持不变。I. Huangshi Subdistrict (except grid No.16, 20, 21 and 23 and the separately designated lockdown and partial lockdown zones due to epidemic control and prevention needs) has been adjusted as restricted zone. Control and prevention measures in the other areas in this subdistrict remain unchanged.
二、白云湖街除第82、83、84、87、91、92、137、139、142号网格、大朗村,以及因疫情防控需要单独划定的封控区、管控区以外区域解除管控,调整为防范区,其他区域管控措施保持不变。II. Baiyunhu Subdistrict (except grid No.82, 83, 84, 87, 91, 92, 137, 139 and 142, Dalang Village and the separately designated lockdown and partial lockdown zones due to epidemic control and prevention needs) has been adjusted as restricted zone. Control and prevention measures in the other areas in this subdistrict remain unchanged.
三、棠景街第26号网格区域解除管控,调整为防范区,其他区域管控措施保持不变。III. Tangjing Subdistrict (except grid No.26) has been adjusted as restricted zone. Control and prevention measures in the other areas in this subdistrict remain unchanged.
四、新市街第54、58号网格区域解除管控,调整为防范区,其他区域管控措施保持不变。IV. Xinshi Subdistrict (except grid No.54 and 58) has been adjusted as restricted zone. Control and prevention measures in the other areas in this subdistrict remain unchanged.
五、人和镇第122-1、122-2、122-3号网格区域解除管控,调整为防范区,其他区域管控措施保持不变。V. Renhe Town (except grid No.122-1, 122-2 and 122-3) has been adjusted as restricted zone. Control and prevention measures in the other areas in this town remain unchanged.
六、松洲街石槎路第80号-106号耀亿茶叶城区域解除管控,调整为防范区,其他区域管控措施保持不变。VI. No.80-106 of Shicha Road, Songzhou Subdistrict (Yaoyi Tea Town) has been adjusted as restricted zone. Control and prevention measures in the other areas in this subdistrict remain unchanged.
七、我区因疫情划定的封控区、管控区继续按照区新冠肺炎防控指挥办的要求落实管控。VII. Prevention and control measures will remain in place in the lockdown and partial lockdown zones in Baiyun District in accordance with the requirements of the COVID-19 Control and Prevention Command Center.
以上区域继续按照《广州市新型冠状病毒肺炎疫情防控指挥部通告(第32号)》严格落实各项管控措施,后续将根据疫情发展形势动态调整。Prevention and control measures will continue to be strictly implemented in the above-mentioned areas according to the requirements set out in Notice of Guangzhou Municipal COVID-19 Control and Prevention Command Center (No. 32) and will be dynamically adjusted according to the COVID-19 situation afterwards.
本通告自发布之日起施行。This notification shall take effect from the date of its promulgation.
广州市白云区新型冠状病毒
肺炎疫情防控指挥部
Baiyun District COVID-19 Control and Prevention Command Center
2022年4月23日
April 23, 2022
▲ 黄石街 Huangshi Subdistrict
▲ 白云湖街 Baiyunhu Subdistrict
▲ 棠景街 Tangjing Subdistrict
▲ 新市街 Xinshi Subdistrict
▲ 人和镇 Renhe Town
▲ 松洲街 Songzhou Subdistrict
4月24日起,地铁江夏、人和站及白云区59个公交站点恢复运营
来源:广州市白云区新型冠状病毒肺炎疫情防控指挥部
编辑:陈若兰
签发:刘海裕
白云区融媒体中心出品