(Bilingual)白云区关于划定风险区域的通告(第61号)
广州市白云区新型冠状病毒肺炎疫情防控指挥部办公室关于划定风险区域的通告(第61号)
Notification of Designating Controlled Areas in Baiyun District (No. 61)
根据当前疫情防控需要,按照国务院应对新型冠状病毒肺炎疫情联防联控机制综合组《新型冠状病毒肺炎疫情防控方案(第九版)》相关规定,经白云区新型冠状病毒肺炎疫情防控指挥部研究决定,自2022年10月19日起对部分区域划定高风险区、中风险区和低风险区:
According to the COVID-19 Response Plan (Version No. 9) issued by the Joint Prevention and Control Mechanism of the State Council and in light of the epidemic situation in Baiyun District, we have designated certain parts of the district as high-, medium- and low-risk areas on October 19, 2022.
一、 高风险区
I. High-risk Areas
(一)人和镇清湖南街东二巷1号、2号,东三巷1号、3号、5号、6号、7号、8号、10号、12号、14号,东四巷2号、4号;清湖南街2号;清湖南街西4号;
1. Renhe Town: No. 1 and 2, East 2nd Lane, Qinghu South Street; No. 1, 3, 5, 6, 7, 8, 10, 12 and 14, East 3rd Lane; No. 2 and 4, East 4th Lane; No. 2, Qinghu South Street; and No. 4, West Qinghunan Street.
(二)白云湖街广东外语外贸大学公开学院饭堂所在楼栋、夏茅海口西乐里4横3号、夏茅海口海旁一巷18号、夏茅西约圆头咀一巷3号、夏茅向北七巷7号、夏茅向北八巷20号。
2. Baiyunhu Subdistrict: The building of the canteen of Open College, Guangdong University of Foreign Studies; No. 3, Leli 4th Lane, Haikou West Street, Xiamao Village; No. 18, Haipang 1st Lane, Haikou Street, Xiamao Village; No. 3, Yuantouzui 1st Lane, Xiyue Street, Xiamao Village; No. 7, Xiangbei 7th Lane, Xiamao Village; and No. 20, Xiangbei 8th Lane, Xiamao Village.
以上区域实行“足不出户、上门服务”等管理措施。
All residents in these areas are under mandatory home quarantine. Necessary services and goods will be delivered to their doorsteps.
二、 中风险区
II. Medium-risk Areas
(一) 人和镇北至凤和应湖北二街五巷4号、南至凤和清湖南街2号、东至凤和清沙路27号、西至凤和清沙路西街十一巷1号;
1. Fenghe Village, Renhe Town: The area encircled by No. 4, 5th Lane, North 2nd Yinghu Street in the north, No. 2, South Qinghu Street in the south, No. 27, Qingsha Road in the east and No. 1, the 11th Lane, West Street, Qingsha Road in the west;
(二) 白云湖街夏茅村全域(除高风险区域外)。
2. The whole area of Xiamao Village, Baiyunhu Subdistrict (excluding high-risk areas).
以上区域实行“人不出区、错峰取物”等管理措施。
Residents in the above areas are prohibited to exit the zone and deliveries must be collected on a staggered schedule.
三、 低风险区
III. Low-risk Areas
(一) 人和镇全域(除高、中风险区域外);
1. The whole area of Renhe Town (excluding high- and medium-risk areas);
(二)白云湖街全域(除高、中风险区域外)。
2. The whole area of Baiyunhu Subdistrict (excluding high- and medium-risk areas).
以上区域实行“个人防护,避免聚集”等防范措施。
Residents in these areas must take proper personal precautions and avoid gathering.
以上区域范围和管控要求将根据疫情防控形势变化适时调整。
The above management and control requirements will be adjusted dynamically according to the changing COVID-19 situation.
区域内居民如有需求可致电24小时服务热线。
Residents of these areas can dial the 24-hour service hotlines if they experience any difficulties.
特此通告。
人和镇:
Renhe Town:
生活保障热线:86453977、86213512
医疗保障热线:31520181、36015120、18027426331
人文关怀热线:86452971、86458358
Essential services: 86453977、86213512
Medical services: 31520181、36015120、18027426331
Well-being services: 86452971、86458358
白云湖街道:
Baiyunhu Subdistrict
生活保障热线:89676562、89676541
医疗保障热线:19924326919、19927411613、19928311739、13392616340、19927587418
人文关怀热线:89676554、89676559、89676540
Essential services: 89676562、89676541
Medical services: 19924326919、19927411613、19928311739、13392616340、19927587418
Well-being services: 89676554、89676559、89676540
广州市白云区新型冠状病毒
肺炎疫情防控指挥部办公室
2022年10月20日
Baiyun District COVID-19 Control and
Prevention Command Center
October 20, 2022
广州市白云区新型冠状病毒肺炎疫情防控指挥部办公室关于划定风险区域的通告(第62号)
来源:广州市白云区新型冠状病毒肺炎疫情防控指挥部办公室
编辑:黄敏茹
审核:王玲
复核:林梅芳
签发:刘海裕
白云区融媒体中心出品