广州市白云区
新型冠状病毒肺炎疫情防控指挥部办公室
关于调整风险区域的通告
(第97号)
Notification of
Adjusting Controlled Areas
in Baiyun District
(No. 97)
According to the COVID-19 Response Plan (Version No. 9) issued by the Joint Prevention and Control Mechanism of the State Council and in light of the epidemic situation in Baiyun District, we have adjusted controlled areas as follows starting from November 8, 2022:
一、黄石街
石岗西九巷12号、16号、18号、20号、22号,西十一巷16号、18号、19号,西十三巷3号、3号之一、4号、5号,由中风险区调整为低风险区。
1.Huangshi Subdistrict:
The following areas have been adjusted from medium-risk areas to low-risk areas: No. 12, 16, 18, 20, and 22, Shigang West 9th Lane; No. 16, 18, and 19, Shigang West 11th Lane; No. 3, 3-1, 4, and 5, Shigang West 13th Lane
二、嘉禾街
(一)新科科甲南街六巷3号、5号、6号、8号、9号,七巷3号、6号、8号,八巷3号、18号、20号,九巷38号、40号、40号之一,十巷19号;新科科甲南街95号、97号、99号,由高风险区调整为中风险区。
(二)广云路301号广云雅苑A栋,临时管控措施调整为“足不出区、错峰取物”等。
2.Jiahe Subdistrict:
(1)The following areas in South Street, Xinke Kejia Village have been adjusted from high-risk areas to medium-risk areas: No. 3, 5, 6, 8, and 9, 6th Lane; No. 3, 6, and 8, 7th Lane; No. 3, 18, and 20, 8th Lane; No. 38, 40, and 40-1, 9th Lane; No. 19, 10th Lane; No. 95, 97, and 99.
(2)Residents living in Building A, Guangyun Yayuan Residential Community, No. 301, Guangyun Road are prohibited to leave the zone and deliveries must be collected on a staggered schedule.
三、龙归街
(一)新墟南街12号、14号、15号、17号,新墟南五巷2号,桥头南八巷34号,由高风险区调整为中风险区。
(二)桥头南六巷13号、16-22号(双号),八巷15号、18号、22号、23号、26号、28号、30号、34号,九巷23-31号(单号);新墟南四巷1号,五巷2号,六巷1号;新墟南街10号、13号,解除临时管控措施。
3.Longgui Subdistrict:
(1) The following areas have been adjusted from high-risk areas to medium-risk areas: No. 12, 14, 15, and 17, Xinxu South Street; No. 2, 5th Lane, Xinxu South Street; No. 34, 8th Lane, Qiaotou South Street.
(2) Temporary lockdown measures in the following areas have been lifted: No. 13, 16, 18, 20, and 22, 6th Lane, Qiaotou South Street; No. 15, 18, 22, 23, 26, 28, 30, and 34, 8th Lane, Qiaotou South Street; No. 23, 25, 27, 29, and 31, 9th Lane, Qiaotou South Street; No. 1, 4th Lane, Xinxu South Street; No. 2, 5th Lane, Xinxu South Street; No. 1, 6th Lane, Xinxu South Street; No. 10 and No. 13, Xinxu South Street.
四、人和镇
(一)东至凤南东路四街十八巷,南起凤南东路十五巷8号至凤南东路十八巷2号,西至凤南东路四街十五巷,北起凤南东路29号至37号;聚贤街386号6栋,由高风险区调整为中风险区。
(二)聚贤街386号5栋、7栋,由中风险区调整为低风险区。
4.Renhe Town:
(1)The following areas have been adjusted from high-risk areas to medium-risk areas: the area encircled by 18th Lane, 4th Street, Fengnan East Road in the east; No. 8, 15th Lane, Fengnan East Road to No. 2, 18th Lane, Fengnan East Road in the south; 15th Lane, 4th Street, Fengnan East Road in the west; and No. 29 to No. 37, Fengnan East Road in the north; Building 6, No. 386, Juxian Street.
(2)The following areas have been adjusted from medium-risk areas to low-risk areas: Buildings 5 and 7, No. 386, Juxian Street.
五、石井街
石槎路689号项目部办公区和项目部住宿区,由中风险区调整为低风险区。
5.Shijing Subdistrict:
The following areas have been adjusted from medium-risk areas to low-risk areas: the office area and accommodation area of the Project Department, No. 689, Shicha Road.
六、松洲街
(一)聚龙街13-17号(单号);槎龙村管控1、3、4、6网格;富力半岛小区D4栋、D5栋;增槎路槎龙社区南楼802-806号(双号),槎龙社区北楼810-814号(双号);槎龙天枢街27号、29-33号,秋湖前巷2号、4号,打银巷1号,蚬岗2号、4号,由中风险区调整为低风险区。
(二)富力桃园B4栋,解除临时管控措施。
6.Songzhou Subdistrict:
(1)The following areas have been adjusted from medium-risk areas to low-risk areas: No. 13, 15, and 17, Julong Street; Grids 1,3,4, and 6 of Chalong Village; Buildings D4 and D5, Fuli Bandao Residential Community; Room 802, 804, and 806, South Building, Chalong Community, Zengcha Road; Room 810, 812, and 814, North Building, Chalong Community, Zengcha Road; No. 27, 29, 30, 31, 32, and 33, Tianshu Street, Chalong Village; No. 2 and No. 4, Qiuhuqian Lane; No. 1, Dayin Lane; No. 2 and No. 4, Xian’gang.
(2) Temporary lockdown measures in the following areas have been lifted: Building B4, Fuli Taoyuan Residential Community.
七、棠景街
(一)沙涌北二巷42号、48号、52号,三巷12-18号(双号)、19-27号、29-61号(单号),四巷13-23号(单号),由高风险区调整为中风险区。
(二)沙涌北011网格(除中风险区外),解除临时管控措施。
7.Tangjing Subdistrict:
(1)The following areas in Shachong North Street have been adjusted from high-risk areas to medium-risk areas: No. 42, 48, and 52, 2nd Lane; No. 12, 14, 16, 18, No. 19 to No. 27, and No. 29 to No. 61 (odd numbers), 3rd Lane; No. 13, 15, 17, 19, 21, and 23, 4th Lane.
(2) Temporary lockdown measures in the following area have been lifted: Grid 011, Shachong North Street (excluding medium-risk areas).
八、同德街
汇华街46号A座;西槎路388号2-5楼;上步路2-6号(双号),由高风险区调整为中风险区。
8. Tongde Subdistrict:
The following areas have been adjusted from high-risk areas to medium-risk areas: Block A, No. 46, Huihua Street; 2F to 5F, No. 388, Xicha Road; No. 2, 4, and 6, Shangbu Road.
以上区域范围和管控要求将根据疫情防控形势变化适时调整,区域内居民如遇到生活、就医等困难,可拨打24小时暖心服务热线。
The above management and control requirements will be adjusted dynamically according to the changing COVID-19 situation. If residents of the area experience any difficulties in securing necessities or in seeking medical assistance, they can dial the 24-hour service hotlines:
来源:广州市白云区新型冠状病毒肺炎疫情防控指挥部办公室
编辑:黄敏茹
审核:王玲