4月6日,北京语言大学校长刘利教授主编的《战“疫”,我在中国》(中、英文版)在全球同步发行。《战“疫”,我在中国》由北京语言大学一带一路研究院与江西教育出版社依托中国文化译研网(CCTSS)国家工程平台联合制作、北京语言大学校长刘利担任主编。该书真实、立体地向海外读者展示了37位在华国际友人疫情期间以文字和图片的形式记录下来的所见、所闻、所感。这些国际友人中有外交官,有学者,有媒体人,有志愿者,也有普通的留学生,他们从不同角度将他们在中国抗疫故事告诉世界。此次《战“疫”,我在中国》(中、英文版)由英国环球世纪出版社与江西教育出版社合作出版,这既是双方通力协作的成果,也是双方资源共享、优势互补的一次尝试。会后,与会嘉宾来到了伦敦书展现场,该书与环球世纪出版社发布的其它图书一起分别在中国国际出版集团和中国出版集团两个展台展示,这两大出版集团的驻英代表谢晓宬先生和鹿鸣女士一起在两个展场迎接嘉宾并合影留念。大家在这两个展台向参观者推介此书,吸引了众多现场读者和中外媒体的关注。在全球化时代,人类社会是一个“你中有我、我中有你”的命运共同体,各国命运相连、休戚与共。病毒是人类共同的敌人,面对全球公共卫生危机,没有一个国家和地区能够独善其身,必须同舟共济。中国抗击疫情的斗争,得到国际社会的积极帮助,很多国家的民众自发地以不同形式声援中国,这是团结合作、守望相助的人类命运共同体理念的集中体现。本书的中文版、英文版目前已收入英国环球世纪出版社的社科科普通俗读物“三只眼”转文化丛书。除传统的实体销售渠道外,还通过Ingram和Crossref平台上架销售。英文版已直接进入大英图书馆的检索系统,全书和各章节都加上了DOI号在全球独立发行。 全球中国学术院理事会主席托尼·麦肯勒里(Tony McEnery)教授,著名社会学家、英国社会科学院院士、英国社会学协会主席马丁·阿尔布劳(Martin Albrow),全球中国学术院院长常向群教授出席了发布会。参加会议的还有中国文化旅游部驻英办事处主任薛伶女士、全球中国学术院理事会成员、伦敦经济学院管理系研究院李伯一博士、英中电影合作研发中心创始人及总监陈晓雯博士等。
往
期
●
推
荐
北京语言大学60周年校庆公告 (第一号)
“六十载北语路,我家的‘人世间’” 主题征文活动正式启动
文化铺路增进互信,民心相通共创未来!
出品单位 | 党委宣传部(新闻中心)
内容来源| 一带一路研究院
编辑 | 徐媛媛
投稿&加入我们 | blcuxchb@163.com
嘿,朋友,一起为
建设中国特色世界一流语言大学的“小联合国”
点个赞!
轻触名片,查看更多文章