查看原文
其他

解放军这招太高明,印军陷入四面楚歌,这下莫迪70大寿要难过了!

全球博弈 2020-10-11


全球博弈(quanqiuboyi)——不一样的观点,不一样的解读,8000万人订阅的超级微信大号。不关注时事,你将会被这个世界抛弃,点击标题下蓝字“全球博弈”关注,我们将为您提供有价值、有意思的时事解读。


印度媒体《经济时报》于日前刊文称,解放军在列城边境地区设置了多个扩音器,连续不断地向印度军队播放旁遮普语歌曲。印媒认为,这是中方为转移印方注意力而采取的措施。也有印度网民揣测,这是解放军“放低身段、软化态度”的一个预兆。不过据知情人士透露,中方想借此举传达的真正意思是——印度大军已经陷入“四面楚歌”了,而印度人的所有猜测都不过是自欺欺人而已。

 

“四面楚歌”

 

“四面楚歌”这个成员源于楚汉争霸之中的垓下之战。垓下之战发生于公元前202年,这场战争是刘邦和项羽二人之间的最后一场大战,项羽所率领的10万楚军在这一战中全军覆没,由此奠定了刘邦建立汉朝的基础。

垓下一战失利之后,项羽率领楚军残部仍负隅顽抗,试图做困兽之斗。为了瓦解楚军最后的心理防线,刘邦便命令汉军所部学唱江东一带的楚国民谣。于是乎,楚军大营周围当晚全都响起了楚歌。这一举措给楚军残部造成了极大的震撼,无不以为楚国之地皆已落入汉军之手,士气因此全面崩溃。眼见大势已去的项羽率八百骑兵向南突围,但还是因为无言面对江东父老,最终在乌江江畔自刎。

 

考虑到中印两国天然就存在的、巨大的文化差异,想要完全复刻当年垓下之战中的“四面楚歌”这个典故,这几乎是不可能的。解放军官兵在短时间掌握不了印地语,而印军官兵来源混杂、南腔北调,想要以某一种单一语言突破全体印军的心理防线也不现实。因此,我方最终选择了向印军方向播放旁遮普语歌曲。

要是号手能把这首曲子吹出来,效果没准还能更好

 

之所以选择旁遮普语而且不是印地语或其他的印度语言,其一个重要原因或是在于,印度有一首旁遮普语歌曲在中国互联网上享有极高的知名度,这便是印度歌手马哈帝在1998年创作的《Tunak Tunak Tun》,它在中国有着另一个更加广为人知的名称——《我在东北玩泥巴》。

《我在东北玩泥巴》中文版部分歌词示意:

 

天哪

 

恨啊

 

挨饿

 

多冷的隆冬

 

多冷的隆冬

 

多冷的隆冬

哒哒哒

 

多冷啊

 

我在东北玩泥巴

 

虽然东北不大

 

我在大连没有家

 

《Tunak Tunak Tun》的旁遮普语原意本是歌颂爱情,然而中文版本却成为了许多中国网民的恶搞对象。考虑到目前中印边境两军的对峙状况,《我在东北玩泥巴》的歌词用来形容当下印军的处境倒是贴切,尽管印度人听了可能会觉得一头雾水。

要是广播里的歌也听不明白,那下次就只能用大炮来演奏了

 

值得一提的是,就在刚刚过去的9月17日,印度总理莫迪迎来了自己的70岁生日,印度军政界要人和宝莱坞明星在当天都向莫迪献上了生日祝福,不过莫迪的这个70大寿过的并不轻松。一边,印度的新冠肺炎确诊人数突破了512万大关;另一边,修葺印度总理府耗费30亿美元一事又引起国内民众的强烈不满;现在,中印边境地区的中国喇叭里又传来了旁遮普语的歌曲。

也不知道莫迪在生日当天听到这首《我在东北玩泥巴》之后会是个什么心情,但可以肯定的是,这个70大寿他是很难过得安宁了。


思考者还在阅读

大选结果已无悬念!一则调查报告出炉,65%美国人的态度说明一切!

加勒万河谷冲突真相披露:解放军血战到底,很多印军投降!

熬夜写文章,朋友们记得在右下角点下【在看】以示鼓励!

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存