查看原文
其他

“官宣”一词用日语怎么说?

果仁儿碎 日本村外教网 2019-04-21

官宣!

又到了开心的周末啦!

上周的工作学习是不是很充实呢?
今天就带大家用日语玩转官宣体


10月16日,女演员赵丽颖在微博晒出和冯绍峰的结婚证件照和结婚证,并配文:官宣,后边还加了一个爱心❤的表情。与此同时冯绍峰也发了一条同样的微博,就这样二人公布了喜讯,官宣体就此产生。

(图片来自网络)


紧接着,朋友圈、微博上网友纷纷效仿曝出照片并@相关联系人,甚至多行业官方微博也频频亮出“官宣”。一时间“官宣”成为了刷屏的热词。

(图片来自网络)


那么,“官宣”一词用日语怎么说呢?

(图片来自网络)


官宣,“官方宣布”的缩略词,意思是具有权威性的当事方进行正式宣读或告知某个信息、决定。


用日语表达的话,通常为「公式発表(こうしきはっぴょう)」,常见句型搭配为「~を公式に発表する」。

例句:

10月16日、女優(じょゆう)の趙麗穎(ちょうれいえい)さんは男優(だんゆう)の馮紹峰(ひょうしょうほう)さんと入籍(にゅうせき)したことを公式(こうしき)に発表(はっぴょう)した。/10月16日,女演员赵丽颖官宣已与男演员冯绍峰登记结婚。


A:ねぇ、お話聞(はなしき)いた?/你听说了吗?

B:何(なに)?/什么?

A:趙麗穎(ちょうれいえい)さんと馮紹峰(ひょうしょうほう)さんは付(つ)き合(あ)ってるんだって。/据说赵丽颖和冯绍峰正在交往。

B:え?まさか!噂(うわさ)でしょ?とりあえず公式発表(こうしきはっぴょう)を待(ま)ちましょう~/什么!不会吧?!不都是八卦新闻吗,还是等待官宣吧!


A:公式発表(こうしきはっぴょう)!日本語能力試験(にほんごのうりょくしけん)に合格(ごうかく)した!/官宣!本人通过日语能力水平考试啦!

B:おめでとう!/恭喜恭喜。

 

今天的小知识大家都学会了吗?

如果大家最近有什么所感所想要和大家分享的话

欢迎在底部评论区进行“官宣”哦~




单词学习

公式(こうしき)/正式,官方

非公式(ひこうしき)/非正式,非公开

公式的(こうしきてき)な場(ば)/正式场合

公式(こうしき)サイト/官方网站

公式訪問(こうしきほうもん)/正式访问

公式試合(こうしきしあい)/正式比赛





    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存