其他
学了日语,你还敢说“雅蠛蝶”吗?
在日语中有个使用频率极高的表达「やめて」。然而,由于一些原因这个表达经常会被一些人贴上“夜生活”、“不正经”等标签。
在日语学习中,你有没有因为随意说了句「やめて」而发生一些尴尬的事呢?其实,「やめて」在日语会话中是很常用的,意思也有很多。所以今天这篇文章就带大家全面地学习下「やめて」的意思,并给它“洗洗冤屈”。
「やめて」是「やめる」的「て」形,用来表示命令,请求对方停止做某件事,在日语会话中是很常用的。
接下来,我们看下「やめる」的汉语解释和常见用法。
动词原形「やめる」的意思大致可以分为三类:
①结束某种持续的状态、动作或行为
付(つ)き合(あ)いをやめる/不再往来
仕事(しごと)をやめて一休(ひとやす)みする。/停下工作休息一下。
②中止,取消,停止做原本计划的事情
旅行(りょこう)をやめる/取消旅行
③改掉某种毛病
タバコをやめる/戒烟
可见,「やめる」的意思和用法是很多的。
不论是「やめて」、「やめろ」还是「やめてください」都不可以对上级或地位高的人使用。它们都是「やめる」的命令形,语气较强,不够尊敬。
当希望对方不要做某事时,比较尊敬的表达为:
◆お控(ひか)えください。
◆ご遠慮(えんりょ)ください。
「やめて」的用法你学会了吗?