查看原文
其他

语法讲解 | としたら/(そう)だとしたら

日本村编辑部 日本村外教网 2019-04-21

としたら


1.意思:
接<假定条件>要是,如果。表示“假如把那当成事实”或者“认为其可以实现、存在的话”之意,后半句接表示说话人的意志、判断或评价的表达方式。前面常伴有「仮に」「もし」。

接续:
N/Naだ+としたら
A/V+としたら

例句:
もしはやくきづいたとしたらこんなことにならなかったでしょう。

假如早发觉了,就不会搞成这样了。

2.意思
接<既定条件>,如果。根据现状和从对方得来的信息,表示“在这种现状和事实的基础上”之意。多用「…のだとしたら」的形式。不能加副词「仮に」「もし」。


接续:
N/Na(なの)だ+としたら
A/V(の)+としたら


例句:
これだけ待(ま)っても来(こ)ないのだとしたら、今日(きょう)はもう来(こ)ないでしょう。

如果这么等都不来,今天不回来了吧。


(そう)だとしたら


意思:
那样的话。承接前边句子或对方的话,表示“在那样的事实下”、“基于这种状况”、“如果那是事实的话”之意。

例句:
A:寝台車(しんだいしゃ)は全(すべ)て満席(まんせき)だって。
B:だとしたら、普通(ふつう)の座席(ざせき)に座(すわ)っていくしかないわね。
A:说是卧铺车全都满员了。
B:那样的话,只能坐硬座去咯。


今天就学到这里吧~!日语语法知识点还有哪些是你比较迷茫的?欢迎在底部留言区说出你的疑问,日本村编辑部将会选取一些易错易混知识点在下期为大家进行讲解。


点击阅读原文

免费获取外教体验课

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存