双语新闻 | 中浦悠花ins晒淤青照,蒋劲夫承认家暴
2018年11月20日,中国人气男演员蒋劲夫的交往对象(日本女性)在ins上晒出了来自蒋劲夫家暴的满身淤青照。
(蒋劲夫前女友中浦悠花ins照)
蒋は今年4月より日本に留学しており、7月には中国版ツイッター・微博上で交際相手とみられる女性と一緒に撮影した写真を掲載。その後、相手が日本人モデルの中浦悠花さんであることを明らかにし、9月には2人で蒋の両親に会いに行ったことを報告していた。
蒋劲夫今年4月到日本留学,7月份在中国版推特“微博”上晒出了和交往对象的合影。随后蒋劲夫女友身份曝光,对方是名日本模特名叫中浦悠花,两人已于9月见了蒋劲夫的父母。
しかし10月下旬になり、蒋と中浦さんとのインスタグラム上の相互フォローが解除され、交際中の写真も削除されているのが見つかった。その後、蒋が日本でトラブルに巻き込まれて行方不明になっているとの報道も出ていた。
然而到了10月下旬,蒋劲夫和中浦悠花相互取关ins,两人交往时拍的照片也被删除掉了。随后出现了蒋劲夫在日本遇到了一些麻烦至今下落不明的相关报道。
中浦さんは20日にインスタグラムを更新。顔や腕などに多数の青あざやすり傷がある自身の写真を掲載した。そして、中国語と日本語で「蒋勁夫が失踪していて、それに私が関係していることは間違いありません。しかし、弁護士さんや捜査関係者から止めれているため、今はこれ以上のお話はできません」とコメントしている。
中浦20号更新ins,晒出了自己脸部和胳膊等多处淤青和伤疤的照片。并用中日双语配文:蒋劲夫行踪不明这件事的确与我有关,应律师和搜查相关人员的要求,恕我不便透露过多。
中浦さんが書き込んだ直後、蒋も微博を更新し「この1カ月、後悔とざんげの中で過ごした。悠花、ごめんなさい。自分の衝動的な行為であなたとその家族を傷つけてしまった。理由はどうあれ、手をあげるべきではなかった。自分の行為を恥じており、その責任を負うとともに、懲罰を受けるつもりだ」と書き込んだ。
中浦更新ins不久,蒋劲夫也更新了微博:这一个月一直在忏悔和悔恨中度过。对不起悠花,我冲动的行为伤害了你和你的家人,不论什么原因,我都不应该动手,我为自己的行为感到羞愧。我会为自己的行为负起责任,接受惩罚。
中国のネットユーザーは「ファンだったけど、ものすごく失望した」「どうしてそうなったのか知りたいが、それでもあなたが間違っている」「DVは恥ずべき行為」といった感想を残している。
中国网友纷纷评论“虽然我是蒋劲夫的粉丝,但好失望啊!”“很想知道为什么会这样,但是你真的做错了”“家暴行为可耻”。
一方で「彼がそんなことをするなんて、信じられない」「交際相手に問題があったに違いない」「蒋自身が書き込んだようには思えないのだけど」「逆に脅されている感じがする」「失踪してるのに微博を更新するっておかしくない?」など、蒋を擁護したり、問題の複雑性を感じるユーザーもいた。
另一方面也有网友拥护蒋劲夫,认为问题比较复杂——“无法相信他会做这种事”、“对方肯定也有问题”、“不觉得这些话是蒋劲夫自己写的”、“反而像是被威胁了”、“说蒋劲夫失踪了,他还能发微博?不觉得奇怪吗?”。
你怎么看?
实用表达
DV(ディーヴィー):Domestic Violence(ドメスティック・バイオレンス)的简称,在日本常用。近几年,DV不仅仅局限于夫妻之间发生的家暴,也广泛用于形容处于同居关系的情侣之间、离异的夫妻之间发生的内部暴力。这种暴力除了身体上的,也包含心理、经济、性方面的暴力。
暴力(ぼうりょく)を受(う)ける:遭受暴力
あざだらけ:浑身淤青;淤青遍布
写真(しゃしん)を掲載(けいさい)する:发布照片,刊登照片
交際相手(こうさいあいて):交往对象
相互(そうご)フォローを解除(かいじょ)する:相互取关
モデル:模特
トラブルに巻(ま)き込(こ)まれる:陷入麻烦、纷争
行方不明(ゆくえふめい):去向不明,下落不明
失踪(しっそう):失踪
責任(せきにん)を負(お)う:负起责任
懲罰(ちょうばつ)を受(う)ける:接受惩罚
微博(びはく)を更新(こうしん)する:更新微博
擁護(ようご):拥护,维护
本文系日本村编辑部翻译
如有不妥 请与指正
图片来自网络 日文来自recordchina
点击阅读原文
免费获取外教体验课