决定成败的日语细节,你忽略了多少?
长音的特殊记忆
あ段假名后边加「あ」例如:「おばあさん」
い段假名后边加「い」例如:「おじいさん」
う段假名后边加「う」例如:「夫婦(ふうふ)」
え段假名后边加「い」例如:「携帯(けいたい)」
お段假名后边加「う」例如:「後悔(こうかい)」
外来语用「ー」来表示长音 例如:「ケーキ」
但特殊情况下:
え段假名后边加「え」例如:「おねえさん」
お段假名后边加「お」例如:「大(おお)きい」
让人抓狂的日语量词
细细长长的东西使用的量词是「本(ほん)」:ニンジン1本(一根胡萝卜)、ネギ1本(一根葱)、川1本(一条小河)、酒一本(一瓶酒)。
扁扁的、薄薄的东西用「枚(まい)」:1枚の切手(一枚邮票)、一枚のシャツ(一件t恤)、写真1枚(一张照片)。
日语中动物类的量词一般会用到 「匹(ひき)」、「頭(とう)」、「羽(わ)」(鸟类和兔的计数单位),「匹」通常用于小型兽类、鱼类、虫类,例如:1匹の子ねこ(一只小猫)、1匹の蛇(一条蛇),有时也可以用于鸟类:すずめ1匹(一只麻雀)。
发音相同但却不是一个单词
日语中「足」和「脚」都读作「あし」,但二者的意思却不同。日语里的「あし」指的是脚踝以下的部分,也就是汉语里的“脚”;而日语里的「脚」指的是脚踝和盆骨之间的部分,也就是“腿”的部分。
容易让人望文生义的日语单词
「娘(むすめ)」是女儿的意思,不是娘亲
「爱人(あいじん)」是情人的意思,不是指代配偶的“爱人”。
「蛇口(じゃぐち)」是水龙头的意思,不是蛇的嘴
「大丈夫(だいじょうぶ)」是没关系的意思,不是男子汉大丈夫
改变一个字的礼貌
礼貌→「こちら・そちら・あちら・どちら」
一般用→「ここ・そこ・あそこ」
口语→「こっち・そっち・あっち・どっち」
会社はどちらですか。/你的公司在哪里?
会数钱还要会数数
其实101,说成百一「ひゃくいち」
但是201,还是二百一「にひゃくいち」
每天进步一点点~
扫下方二维码或点击阅读原文
免费获取外教体验课