万桥飞架惊艳世界!“超级工程在贵州”报道登上《时代周刊》《泰晤士报》
“世界前100高桥之中,近半数席位在那儿。”
“贵州正因‘桥梁博物馆’之称,而被世人所知。”
“这些桥梁工程壮举,正将这个多山内陆省份变为‘平原’。”
……
"Nearly half of the world's top 100 high bridges are there."
"The province itself has become known as the 'museum of bridges'."
"These feats of engineering have, in essence, flattened the mountainous inland province."
...
“超级工程在贵州”之坝陵河大桥报道在DiscoverGuizhou脸书浏览量超19万
Balinghe Bridge of "Mega Projects in Guizhou" on Facebook of DiscoverGuizhou hits 198k views
日前,贵州日报报刊社贵州国际传播中心制作的“超级工程在贵州”视频接连登上《时代周刊》和《泰晤士报》网络版,北盘江大桥、平塘特大桥、坝陵河大桥等贵州桥梁建造史之“最”在海内外广受关注,一个万桥飞架的贵州正被世界所熟知。
Time and website of The Times recently reported "Mega Projects in Guizhou", which was a video made by DiscoverGuizhou of Guizhou Daily. The world's most prestigious bridges in Guizhou including the Beipanjiang Bridge, Pingtang Bridge and Balinghe Bridge have attracted wide attention both at home and abroad. Guizhou has gradually become well-known to the world for its thousands of bridges that have turned mountainous regions into flat lands.
《时代周刊》网站报道
Report on website of Time
《时代周刊》创刊于1923年,是美国三大时事性周刊之一;《泰晤士报》诞生于1785年,是英国一张综合性全国发行日报,两者均是对世界政治、经济、文化有着重要影响的知名出版物。
Time, the first weekly news magazine in the United States, has been based in New York City since its first issue published on March 3, 1923. The Times, born in 1785, is a British daily national newspaper based in London. Both two are famous publishers featuring news about the world's politics, economy and culture.
3月10日,《时代周刊》网站在《一个位于贵州的世界自然遗产地:人与自然和谐共生之地》报道中,以“超级工程在贵州”视频展现了贵州发展与生态融合的范例。同一天,以《桥旅融合 联通内外——世界级桥梁为贵州带来发展机遇》为题,《泰晤士报》赞誉贵州桥梁是“现代桥梁建造史的奇迹”。
Titled A Natural World Heritage Site in Guizhou: A Place Where Man and Nature Coexist, the website of Time reported "Mega Projects in Guizhou" on March 10, showing Guizhou greatly combined economic growth with ecological protection. Same day, The Times described Guizhou bridges as "a modern miracle" in the articleGUIZHOU: The world’s highest bridges are open for business and pleasure.
《泰晤士报》报道
Report on The Times
“超级工程在贵州”由贵州日报报刊社贵州国际传播中心精心制作,《厉害了!这座桥会“飞”》《太上头了!一起来贵阳“过山车”》《世界最高蹦极,竟在这座贵州大桥》《飞渡北盘江!这是真正的“云霄飞车”》等精彩内容,邀请德国青年“包子”,从外国人的视角,呈现坝陵河大桥之“趣”,北盘江大桥之“高”,平塘特大桥之“最”,黔春立交之“奇”……充分展示着贵州的现代之美、融合之美。
Produced by Guizhou International Communication Center of Guizhou Daily, "Mega Projects in Guizhou" includes videos titled Impressive! This Bridge Can "Fly"; Crazy! Let's Take the "Roller Coaster" in Guiyang; The World's Highest Bungee Jump Platform is Right Here at this Bridge of Guizhou; Fly over the Beipan River! This is a Real "Roller Coaster". Robert Adolf, a German influencer, deeply illustrated the enjoyable Balinghe Bridge, the stunning high Beipanjiang Bridge, the record-breaking Pingtang Bridge, and the magic Qianchun Overpass through a foreigner's insight, showing a fancy modern Guizhou.
我国外交部新闻司参赞周莉推特转发“超级工程在贵州”
"Mega projects in Guizhou" retweeted by Zhou Li, the Counsellor of the Information Department of the Chinese Ministry of Foreign Affairs
值得一提的是,系列报道还被中国驻贝尔法斯特总领事张美芳、中国外交部新闻司参赞周莉等外交官和人民日报微博等“组团”转发点赞。系列报道在海外媒体平台获得上百万传播量,进一步向海内外网友传递贵州声音,讲好中国故事。
Particularly, Zhang Meifang, the Consul General of China in Belfast, and Zhou Li, the Counsellor of the Information Department of the Chinese Ministry of Foreign Affairs, have retweeted and forwarded our tweets. And the video was also forwarded on Weibo by the official social media account of People's Daily. Up to now, our reports have covered over one million people on DiscoverGuizhou’s social media accounts abroad in general, which have successfully conveyed the voice of Guizhou and the story of China to netizens at home and abroad.
人民日报微博新媒体官方账号转载“超级工程在贵州”视频
The official Weibo account of People's Daily forwarded the video of "Mega projects in Guizhou"
撰文摄影:贵州日报天眼新闻记者 赖盈盈 刘义鹏 汪国锋编辑:胡蓉统筹:晏海艳编审:闵捷