林书豪和国会议员一同呛声奥斯卡黑人主持,有同胞却发声反呛我们
昨天我们推出《怒了,小李子才拿奥斯卡?颁奖仪式又有辱华言行?!》,意想不到的是,居然惹恼了一拨人。
比如,有这样的批评:
批评落后与奴役,是促进社会的进步的第一步。如果只要提及一个社会的龌龊和不公,就是歧视,那我们歧视的又是什么? 奥斯卡颁奖仪式上是辱华,还是辱共,还是只是为了唤醒人们的良知?
我们只好回复:关键是这样的,美国华人没有义务来承受这种思考。否则可以把其他种族在其它地方的问题都推到他们在美国的同胞那,让他们去承受。
更有这样的:
有完没完,你这个公众号成天散播这些言论和煽动性标题,你想怎样啊
总是有这么一帮华人,脑子里面只盯着一个点,别人看到了别的地方,他们依然要把你拉到某一个点上。如果你拒绝被拉,那么,你便是他们的眼中钉。不理解这帮人究竟是受了什么样的教育,口里呐喊着民主自由,行动上却专横得如此令人匪夷所思。
谢天谢地,他们决不花一秒钟批判的美国各大主流媒体,却令人赞叹地在大是大非上表明了立场(先简单列几个) :
https://www.yahoo.com/celebrity/chris-rock-criticized-for-joke-about-asian-171141163.html
http://www.usatoday.com/story/life/2016/02/29/chris-rock-asian-joke-oscars-blasted-hypocritical/81110022/
http://www.usmagazine.com/celebrity-news/news/chris-rocks-asian-joke-at-oscars-2016-didnt-go-over-very-well-on-twitter-w165747
http://www.nytimes.com/2016/03/01/movies/chris-rocks-asian-joke-at-oscars-provokes-backlash.html
http://www.sportingnews.com/nba-news/4696723-chris-rock-asian-oscars-joke-jeremy-lin-offended-hornets-nba
而华人骄傲,曾经卷起林旋风的黄蜂后卫林书豪(Jerymy Lin)也站出来呛声:真是很严肃的,这种做法什么时候能够改变?对这种酷的表达以及可以对亚裔进行殴扁的做法实在是很烦了。摇头。。。
国会议员赵美心(Judy Chu)也就此表态,谴责了相关言论。她表示对奥斯卡委员会和转播颁奖礼的ABC(美国广播公司)感到失望,因为亚裔沦为这次颁奖礼的笑料。她认为人们把很多注意力放在非裔美国人受到好莱坞不公平的对待上,但是真正的多元化在于,每一个少数族裔都不应该受到歧视。
一位网友这么评论这事:"昨天看Oscar直播突然看到三个亚裔小孩上来一闪就又下台了,主持人这个傻x的口气好像就是嘲笑,没仔细看,感觉不妙。今天看新闻,果不其然!"
另一位朋友则表示:我反感这个tasteless joke是,Chris 没把这些孩子当美国人看待。有必要因为长同样脸孔就联系到亚洲童工吗?
那些对痛斥这位主持人做法有意见的朋友,想开点,要实在不喜欢我们的观点,取消关注就好。你可以选择不同意,可以选择不看,我们无意强拉你们和我们在一起,也尊重你选择的权利,我们只是给喜欢看或者不喜欢看但尊重我们自由的读者朋友们看。如果你喜欢民主,那就请细心体会什么是民主的风度。
实际上,还有更加恶劣的“玩笑”,因主题缘故,暂且按下不表。欲知详情,请点击标题下面的“Civil Rights”,关注我们,后面我们将继续为您叙说。
相关阅读: