编者按
奥运,不仅仅是金牌,更在于超越自我、突破自我,更在于“更快、更高、更强——更团结”的奥运精神。这里不仅是展示青春风采的舞台,也是彰显坚韧精神的平台。崭露头角的年轻运动员在突破自我,功成名就的老运动员何尝不是在挑战自己,他们源自热爱的那份坚持令人感佩!
看奥运学英语,今天我们为大家介绍本届冬奥最年长的运动员——德国速度滑冰选手克劳迪娅·佩希施泰因。文章选自 nbcsports.com 的报道“Claudia Pechstein becomes oldest female Winter Olympian at 49”。
(Credit: onherturf.nbcsports.com)
On day one of the 2022 Winter Olympics, German speed skater and nine-time Olympic medalist Claudia Pechstein broke a few records despite finishing off the podium①.2022年冬奥会首日,德国速度滑冰选手、九枚奥运奖牌得主克劳迪娅•佩希施泰因虽未登上领奖台,却仍旧打破了数项冬奥纪录。Competing in the women’s 3000m, the 49-year-old Pechstein became both the oldest woman to compete at a Winter Olympics and the second athlete – and only woman – to compete in eight Winter Games.在完成速度滑冰女子3000米比赛后,49岁的佩希施泰因成为世界上参加冬奥年纪最长的女性,同时也是第二位参加过八届冬奥会的运动员——且是唯一一位完成此项壮举的女运动员。If Pechstein wants to break the overall age record, she’ll need to keep competing till at least 2034 Winter Games. That record – according to Olympedia.org – is held by Swedish curler Carl August Kronlund, who was 58 years, 158 days old when he won silver in curling at the inaugural Winter Olympics in 1924.佩希施泰因若想创造冬奥会所有参赛运动员的最高年龄纪录,那需继续征战奥运,至少要到2034年冬奥会才能实现这一目标。根据 Olympedia.org 网站的记载,该纪录目前由瑞典冰壶运动员卡尔·奥古斯特·克伦伦保持——他参加1924年首届冬奥会时已是58岁158天的“高龄”,还获得了冰壶比赛的银牌。
(Credit: ca.movies.yahoo.com)
Pechstein now shares the Winter Olympic participation record with Japanese ski jumper Noriaki Kasai, who competed at his eighth Games in PyeongChang. The 2022 Beijing Winter Olympics would have been Pechstein’s ninth Olympics, but a blood doping ban in 2009 kept her out of the 2010 Vancouver Games.目前,冬奥参赛次数最多的纪录由佩希施泰因与日本跳台滑雪运动员葛西纪明共享,后者在平昌参加了他的第八届冬奥会。2022年北京冬奥会本应是佩希施泰因参加的第九届奥运会,但2009年的血液兴奋剂“禁赛令”让她与2010年温哥华冬奥会失之交臂。Pechstein is also expected to compete in speed skating’s mass start event, which will be held on Saturday, February 19. The Berlin resident turns 50 on February 22, two days after the Closing Ceremony of the 2022 Winter Olympics.按照计划,佩希施泰因还将参加2月19日星期六举行的速度滑冰集体出发项目。而2月22日,即2022年冬奥会闭幕两天后,这个柏林人将迎来自己的50岁生日。① podium [ˈpəʊdɪəm] n. a small raised area for a performer,speaker or musical conductor to stand on. 讲台;(乐队) 指挥台;领奖台。
▲ 冬奥传奇——佩希施泰因的速滑人生
【今日看点】
(图源:《新京报》)
(图源:《新京报》)
【相关阅读】
北京冬奥速递|前瞻:关于开幕式,你一定要知道的那些事
荐书|《冬奥会体育项目名词》助力冬奥!覆盖8个语种
北京冬奥速递|冬奥火炬:设计有深意,传递今开启
北京冬奥速递|冰壶先开战,中国两连胜:选手们到底在“擦”啥
北京冬奥速递|美国运动员兴奋“晒床”:这个床有点儿“拉仇恨”
北京冬奥速递|“不点”即“点”:这么点火你想到了吗【附二十四节气倒计时绝美截图】
北京冬奥速递|国际奥委会主席巴赫在开幕式上的致辞(双语全文+音视频)
金曲•冬奥特稿|运动员与奥林匹克会旗入场式完整曲单:开幕式上的名曲你听出了几首?
北京冬奥速递|冬奥会项目英文怎么说:所有项目中英对照大全请收好!
北京冬奥速递|赤膊上阵的他是个冬夏多面手
北京冬奥速递|“打破自己的界限”:她成功了!
谭词|关于冰雪运动的五个有趣习语