查看原文
其他

一周艺评|“00后”的介入与传统文化的走红

2016-09-20 中国文艺评论网 中国文艺评论

的介入与传统文化的走红

(9月14日——9月20日)


【评论品读】

鼓励“00后”参与网络文艺评论工作




面对数量庞大、质量参差的网络文艺作品,网络文艺评论却遇到了前所未有的困境。这对当下的网络文艺评论工作提出了新的要求:首先,评论者要不断更新知识体系,要有更开阔的文学视界,要在通俗文学、世界文学、未来文学、文化发展等向度中审视网络文艺的价值和意义。其次,评论者要放下架子,走进网络文艺创作现场,掌握网络文艺的规律。其三,评论家要做到大量阅读,要有敏锐的感悟力,具备前瞻性的眼光,建构中国网络文艺评价体系。还要鼓励那些从小阅读网络文艺作品长大的“85后”“90后”“00后”参与到网络文艺评论工作中来。因为他们天然“在场”,对网络文艺有着更多的感同身受,他们的加入,将有利于推进网络文艺评论的深化。


《光明日报》 周志雄:中国文艺评论家协会网络文艺委员会副秘书长

 

中国古典舞:五千年的身体财富如何传承?


今年世界舞蹈日发行的邮票中,《踏歌》作为中国古典舞的代表播布全球。中国舞剧产量世界第一(年产近五百部),其身体语言构成其实就是以中国古典舞为主,但几乎没有经典存世。中国古典舞因内外挤压而持续异化,很难从中剥离出作为中国主流舞蹈身体标识应有的文化价值和自信。如果我们现在没法拿出主流的舞蹈身体语言系统面向世界、跟世界平等对话与交流,又何来中国舞蹈文化自信呢?


《中国艺术报》 刘建:北京舞蹈学院教授

中国文艺评论家协会音乐舞蹈艺术委员会委员

 

歌剧《红楼梦》的“走出去”与“转内销”


由华裔艺术家准备三年多时间,中、韩、美歌唱家联袂主演的英文版歌剧《红楼梦》,近期成功完成首演,创造了一个文化标志性事件。搬上西方歌剧舞台,用英文演唱全剧,这是第一次。这不是平常意义上的“走出去”,——我们通常所说的“走出去”,是指国内团队去国外演出,但此次英文版歌剧《红楼梦》的原创地在美国,由一群英文背景良好的华裔美国人翻译。这是一支“全明星梦之队”,包括盛宗亮、赖声川等。在旧金山演出后,该剧将于明年3月参加香港艺术节。赖声川也期待着把这部歌剧改为中文版,“要演给全球华人看。”中国文化已经不是一个简单“走出去”的命题,它本身就是一笔人类的共同文化遗产——既可以对纯老外产生吸引力,同时更对全球华人具有吸引力。


光明日报 刘巽达:中国文艺评论家协会理事



《红楼梦》剧照。旧金山歌剧院科里·韦弗(Cory Weaver/San Francisco Opera)供图 


中国哲学课走红哈佛大学的启示


2016年《纽约时报》报道,哈佛最受欢迎课程的前三名是计算机、经济学和“中国哲学概论”,“一门可以改变生活的课程。”这是哈佛大学对该课程的介绍,也成为不少哈佛学生的共识。杜甫被称为“东方的莎士比亚”,英语全译本《杜甫诗》盛行哈佛。


西方价值观遭遇现代社会质疑与挑战,越来越多的人愿意相信传统文化中的精华蕴含着解决当代困境的方法。在全球化的时代,我们应该推动文明对话和对现代精神的反思,让中华优秀传统文化进入人类精神资源的坐标系中,发掘其具有世界性的文化意义,让“智慧光芒穿透历史,思想价值跨越时空,历久弥新,成为人类共有的精神财富”。


《中国艺术报》 王雪瑛(

 

传统中国画如何在公共空间中走向现代化


G20杭州峰会上,普京总统接待客人所在位置背后的那幅牡丹画引发集体声讨。实际上这是与G20艺术品品位无关的误会,只是普京下榻的杭州香格里拉酒店中的装饰画。一位经过正规美术学院训练的画家为何沉湎于流俗的牡丹?

传统中国画如何在公共空间中呈现是传统艺术走向现代化的考验。教育的不足、审美教育的严重缺失,继续考验传统中国画的当代发展,同时也考验当代中国社会的审美。


《文艺报》 陈履生

 

延伸阅读

一周艺评:打开近期文艺评论的方式


艺评中秋 选票环节|微评诗音书画,最佳人气由你选



About Me

艺象·评品·思想·分享

互联网+文艺+评论

“中国文艺评论”微信号:

wyplzg

中国文艺评论家协会主办

交流/合作/投稿:

wyplzg@126.com

点击下方“阅读原文”查看更多内容。

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存