查看原文
其他

美政府停摆国家公园粪水横流,网友呼吁特朗普快来扫厕所!

小亮亮 环球时报GlobalTimes 2019-01-31

这几天美国的国家公园有点污你以为看的是景色,但是迎接你的可能满溢的垃圾筒,没人打扫的厕所和紧闭的游客中心……

 

通常每当美国政府关门,国家公园也会随之关闭。但是今年不同,尽管政府停摆已经超过两周,特朗普政府仍然选择让国家公园开门迎客


而且因为园区工作人员停职在家,你还可以大摇大摆地不付门票去。


Unlike in some recent government shutdowns, the Trump administration has chosen to keep national parks open, and many people are visiting them, with some noting they do not have to pay the usual entrance fee.


与最近的一些政府关门不同,特朗普政府选择让国家公园保持开放。游客们还在访问国家公园,一些游客说他们不需要支付通常的门票费。

via NBC


就当游客络绎不绝地涌入,享受免费游的时候,原本风景优美的露天公园变成了随时都会踩到shit的大型垃圾场。厕所不是锁着,就是满到让你不想进去





via CNN


via Instagram



随着公园的开放和值班维护人员数量急剧减少,许多公园的垃圾箱也是泛滥成灾


via Business Insider


via Business Insider


Via Dakota Snider/AP

                 

The situation has led to piles of trash accumulating in some parks, locked and stinking toilets in others, and concerns that unsupervised users are destroying the resources and landscapes the parks are supposed to protect. 


政府停摆的情况导致一些公园里积聚了大量垃圾,一些公园的厕所被上了锁并散发出恶臭,人们担心无人监管的游客正在破坏公园应该保护的资源和景观。

via USA Today


一时间,扔垃圾的,搞破坏的,逃票的,随地大小便的,甚至遛狗的,什么人都有。


说好的素质呢


约塞米蒂国家公园原本是这样的:


Via The Daily Meal


但是政府停摆后,一个国家公园附近的居民Snider说这几天看到的垃圾、粪便和不文明现象比他过去四年看到的还多




没有护林员和公园管家的监管,约塞米蒂国家公园的游客一边看景一边留下垃圾,将狗带入宠物禁区,把车开上了人行道,甚至在挂锁的洗手间附近排便。


At Yosemite, Snider, the local resident, said crowds of visitors were driving into the park to take advantage of free admission, with only a few park rangers working and a limited number of restrooms open.


当地居民Snider说,有许多游客利用这个机会免票入园。因为只有少数公园护林员在工作,只有限数量的洗手间开放。


Visitors were allowing their dogs to run off-leash in an area rich with bears and other wildlife, and scattering bags of garbage along the roads, Snider said.

Snider说,游客们还让他们的宠物狗在熊和其他野生动物出没区乱跑,并沿着道路乱扔垃圾袋


“You’re looking at Yosemite Falls and in front of you is plastic bottles and trash bags,” he said.

“你以为你看来的是瀑布,但是其实你看到的是塑料瓶和垃圾袋子。”

via USA Today


隔壁的约书亚树国家公园也是重灾区之一。


原本是这个样子的:


Via google


约书亚树国家公园的命名来自于约书亚树,一种大型丝兰,同时也是莫哈维沙漠的代表性植物。


然而一些游客却在约书亚树上串起圣诞灯,其中许多树已有数百年的树龄。


Most visitors were being respectful of the desert wilderness and park facilities, Joshua Tree’s superintendent, David Smith, said in a statement. But some are seizing on the shortage of park staffers to off-road illegally and otherwise damage the park, as well as relieving themselves in the open, a park statement said. 


约书亚树国家公园的主管大卫史密斯在一份声明中说,尽管大多数游客都尊重沙漠荒野和公园设施。但是有些游客正在抓住公园工作人员短缺的当口,非法越野,破坏公园环境,并且在公共场合自行解手

via USA Today


为了不让国家公园变成国家粪园,美国民众纷纷开始自救,组织志愿者清扫马桶,捡拾垃圾。




Via Twitter


Via Twitter


一个叫Feltges人,原本在约书亚树国家公园附近做点小生意,为了挽救公园环境,也为了不让自己淹没在这成堆的shit中,这个店主还贡献出了自家的马桶救急。


Feltges himself had set up a portable toilet at his store to help the visitors still streaming in and out of the park. He was spending his days standing outside his store, offering tips about the park in place of the rangers who normally would be present.


Feltges自己在他的商店设置了一个便携式厕所,来帮助蜂拥而入的游客。他站在商店外面,提供有关公园的提示,取代通常会出现在那里的护林员


“The whole community has come together,” Feltges said, also by phone. “Everyone loves the park. And there’s a lot of businesses that actually need the park.”


“整个社区都走到了一起,”Feltges说“每个人都喜欢这个公园,很多小店都要靠这个公园生存。”

via USA Today


Purdy也是参与清理的一个志愿者,她和丈夫一起在约书亚树小镇经营一家攀岩公司


“Once those port-a-potties fill up, there’s no amount of cleaning that will save them,” said Sabra Purdy, who along with her husband, Seth, owns the rock-climbing guide service Cliffhanger Guides in the town of Joshua Tree. “At that point, I think I’m going to have to tap out.”


她说:“一旦这些便携厕所满了,再怎么清洁也没用了。到那时,我可能不得不换工作了。


The 40-year-old Purdy is among dozens of volunteers who have been collecting garbage, cleaning bathrooms and generally keeping an eye on the park. Local business owners and park supporters are donating toiletries and cleaning supplies.


为了守护自己的家园,Purdy和其他几十名志愿者一直在做收垃圾、打扫卫生间和照看公园的工作。当地店主和公园支持者正在捐赠厕所用品和清洁用品

Via The Washington Post



Via Twitter




“People are doing it because we love this place and we know how trashed it'll get if we don't,"she said.


“人们这样做是因为我们热爱这个地方,我们知道,如果我们不这样做,这将会造成怎样的破坏。”

Via The Washington Post



国家公园的情况被转发之后,很多Twitter网民纷纷呼吁问题的始作俑者,@特朗普出来走两步,让“厕所再次伟大”



Via Twitter



@realDonaldTrump

These amazing people volunteered in Joshua Tree National Park. They donated supplies to keep the park operating during your tantrum driven shutdown of OUR Government. Quit being a baby, we don’t want your wall! They hauled out 40 bags of trash. Do your job!


@realDonaldTrump 这些了不起的人在约书亚树国家公园做志愿者。他们捐赠了物资, 以便在你坏脾气造成的政府关停期间,公园可以继续运作。不要再做巨婴了, 我们不要你的墙!他们拖出了40袋垃圾做好你的本职工作!


于是大家呼吁特朗普“快出来扫厕所吧!



@tpugh637141 

Let's get the Senators and Representatives to clean the park toilets.

‏我们请参议员和众议员来清理厕所吧。


@dropkickbitch66

Trump and his supporters should volunteer to clean them!

特朗普和他的支持者应该来扫厕所

@scottpadek

Trump has been talking about being alone at the White House with nothing to do. He now has something to do. Clean the toilets. Make Toilets Great Again!

特朗普一直说说没有实际行动,现在他终于有机会啦,让厕所再次伟大吧!



整合:小亮亮

图:外媒、网络


其他精彩,请戳图片阅读:




    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存