查看原文
其他

世界正在上演一场冰与火之歌

A君 环球时报GlobalTimes 2019-03-29

最近一段时间北美群众和澳大利亚人民的生活恐怕都很难熬,一边是出个门就有可能被冻死的严寒天气,一边是被极端炙热烘烤。

如果说这张图生动传神地表达了美国朋友们的状态:

那么下面这张一定是澳大利亚朋友们了:


在经历了有史以来最热的12月份之后,澳大利亚又迎来了史上最热的1月份,预计2月的高温也会创纪录。

In Australia, the Bureau of Meteorology reported that Adelaide’s West Terrace recorded its highest temperature in 80 years on January 25 at 3.36pm, breaking its 46.1C record by 0.5C and earning Adelaide the title of the hottest city on the planet.

澳大利亚气象局报告指出,1月25日下午3点36分,阿德莱德记录到80年以来的最高气温,以0.5摄氏度打破此前46.1度的记录,成为地球上最热的城市。


The Adelaide Advertiser reported 28 suburbs and towns surpassed historic maximums, including Port Augusta, where the barometer reached a scorching 49.5C — the fourth-highest temperature recorded in South Australia — and Tarcoola, which broke its record for the second time in nine days, with 49.1C.

当地媒体报道,该地区内28个区镇的温度都超过了历史最高记录,包括奥古斯塔港和塔尔库拉。在奥古斯塔港,气压计记录到了南澳第四高的气温——49.5度;而塔尔库拉则在9天内第二次打破当地记录,达到49.1度。


Residents in south and central parts of Tasmania were told to leave their homes, with temperatures in the high 30s and wind gusts of up to 90km/h fanning 50 fires burning across the state. At least 64,000 hectares of land has been burned.

塔斯马尼亚中部和南部的居民收到让他们尽快撤离的通知,因为这里的气温已超过30度,风速高达90公里/小时,全州燃起50多场大火,至少64000公顷土地被烧毁。

via new.com.au


塔斯马尼亚野火丛生。来源:the Atlantic

塔斯马尼亚消防局发布警告说,“在这样的情况下,人们能做的事就是早点离开。火势很有可能还会继续蔓延...”

在这样的极端高温下,有人穿着拖鞋出门,变成这样:

如果不穿鞋,又会变成这样:

还有人干脆省了一笔煤气费:

1月24日,阿德莱德一男子在高温地面上煎鸡蛋。 来源:the Atlantic

天气热到让人无心做任何事,连钱都不挣了:

天儿太特么热了,我们滚去喝点冰啤消消暑。

via Instagram


动物们也遭了不少罪。

蜥蜴找路人讨水喝。来源:网络

1月24日,阿德莱德一男子在给考拉喂水喝。 来源:the Atlantic

1月25日,数匹野马因难耐高温而死亡。 来源:twitter


1月28日,悉尼歌剧院前,巡逻犬Roxy穿着定制的靴子以保护爪子不被路面烫伤。来源:the Atlantic

热浪导致5000多只蝙蝠死亡。来源:dailymail

还有人把自家宝贝双手捧到空调出风口人工降温:

非生物也难逃一劫,看下面这辆购物推车都热变形了:

这样的酷热天气对于农民来说显然是致命的。居住在新南威尔士州的韦恩(Wayne Dunford)忧心忡忡。在经历了半个世纪以来最严重的、持续了18个月的干旱之后,当地又受到极端热浪的侵袭。现在他担心,在极端炎热和大风使土地干涸之后,他是否还能继续种庄稼。

"You turn around and you can't see across the paddock for the dirt blowing across it, that wears people pretty thin. And then there's the heat on top of that," he told CNN.

他说,“转过身去,你根本看不到院子的另一头,风从把尘土从那儿吹过来,人都被吹瘦了。雪上加霜的是又来了热浪。”

via CNN


而极端天气造成的水温剧烈变化导致达令河流域里100多万条鱼死亡,连许多百岁鱼王也未能幸免。

尽管美国极端寒冷,全球气温仍在上升。缅因州大学气候变化研究生的一张地图显示,1月29日的平均气温比基线要高0.3摄氏度。

同一个地球,两端都在遭受极端天气,不知道那些认为“气候变暖”是个谎言的人此刻怎么看?

来源:推特



美国可以抓艾尔莎公主来问责,不知道澳洲是否有后羿帮他们射掉几个太阳呢?


文:A君

资料、图:外媒、网络


其他精彩,请戳图片阅读:



    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存