查看原文
其他

知错就改:中国陆军微博这个举动获得网友点赞

单劼 环球时报GlobalTimes 2019-04-06

吃一堑长一智。


The People's Liberation Army (PLA) ground force on Friday apologized on its social media platform for quoting a former Kuomintang (KMT) member known as a “national traitor.”


中国陆军周五晚上在其官方微博po了一封道歉信,为在之前一篇文章中不慎引用汪精卫的诗句道歉。


“Due to the mistake of media platform editors, we quoted hanjian Wang Ching-wei’s poem at the beginning of an article titled ‘these histories, we have never forgotten!’ It caused a very negative influence, and we are very sorry about this,” the PLA ground force posted on its official Sina Weibo account Friday night.


“由于‘中国陆军’媒体平台编辑工作失误,在一篇题为《这些历史,我们从未忘记!》文章的开头引用了汉奸汪精卫的一首诗,引起了非常负面的影响,为此,我们深表歉意。”

 

Via 中国陆军


The original article was posted at 8:14 am Friday. It was about a PLA ground force troop mourning for the victims of the Nanjing massacre.


文章原本发布于周五早上8:14,是关于陆军某部队祭奠南京大屠杀受害者的。


The article was removed as of press time.


文章现已经被删除。


The apology said that the article was emailed by others. The editor and copy editor did not carefully check the origin of the quotation and made a serious mistake.


道歉信说,文章是来自邮箱投稿。而编辑和编审没有仔细甄别引用文字的来源出处,造成了严重失误。


The PLA ground force’s apology sparked discussions among Chinese netizens.

“You learn from mistakes,” one Sina Weibo user said.“It’s fine if you fixed the mistake as soon as you found it,” another one said.


陆军的道歉信引起了很多网友的讨论。“吃一堑长一智啊。”“发现错误第一时间去更改就可以。”截至目前,道歉信已获得一千多点赞。


Wang Ching-wei was the president of the Japanese-backed puppet regime in Nanjing from 1940 to 1944. He had been a member of the left-wing of the Kuomintang, and turned himself in to the Japanese imperialists in 1939.


汪精卫曾是国民党左翼,在1939年投奔日本帝国主义,抗日战争期间成为日本在战争期间扶持政权的傀儡。


Via Weibo

 

其他精彩,请戳图片阅读:


    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存