查看原文
其他

这个国家在新版纸币流通7个月后,终于承认上面印了个错别字

Du Qiongfang 环球时报GlobalTimes 2019-05-13

电影《无双》很多人都看过,不仅剧情烧脑,片中展现的假钞制作过程也极其考验智商情商。

(Via 网络)


(Via 网络)


连伪造假钞都那么复杂,那就更别提如今那些具有众多高科技防伪功能的真钞了,绝对集结了一个国家各种最先进的印刷技术和防伪技术。


(Via 网络)


就比如去年10月进入流通的澳大利亚新版面额50澳元的纸币,不但使用了新型聚合材料来替代纸张,还加入了高科技防伪技术。


(Via CNN)


不过,制作如此精良的新钞票却在流通了7个月后,被人发现了文字印刷中的一个错别字,成了错币。

They were billed as innovative, next-generation banknotes with added security -- but Australia's new $50 note also contains another feature: An unfortunate typo.


 广告宣称这种加入了防伪技术的新一代澳大利亚50元面额纸币是一项创举,不过它也包含了另一个特征:一个不幸的错别字。


Around 400 million new notes were printed -- and 46 million of them are in circulation, according to the central bank the Reserve Bank of Australia (RBA). The total value of the notes in circulation is around $2.3 billion (US$1.6 billion).


据澳大利亚中央银行——澳大利亚储备银行称,这种新纸币已经印刷了大约4亿张,其中4600万张已经在流通中。流通中纸币的总价值大约在23亿澳元(16亿美元)。


But an eagle-eyed observer has spotted a problem with the new notes: The word "Responsibility" is missing an "i."


但有眼尖的人发现了这枚新纸币上的一个问题:单词Responsibility少了一个i。

▲Australia prints 400 million banknotes with a typo (via CNN)


首先曝光这个错别字的是总部设在墨尔本的Triple M电台。有个匿名的听众打电话告诉他们,这个藏在一大段微型文本中的错别字,而这个错别字用肉眼是很难发现的。


(Via Instagram)

The note features the Indigenous writer and inventor David Unaipon on one side, and Edith Cowan, Australia’s first female member of parliament, on the other – as it has since 1995.


这枚纸币一面上印着澳大利亚土著作家兼发明家戴维·乌奈庞(David Unaipon),另一面上印着澳大利亚首位女性国会议员埃迪斯·科文(Edith Cowan)。从1995年开始,这枚纸币上就印着他们了。


The RBA has printed “micro-text” on the note with excerpts of Unaipon’s book, Legendary Tales of the Australian Aborigines, and Cowan’s first speech to parliament.


澳大利亚储备银行摘录乌奈庞《澳大利亚土著人的传奇与传说》一书中的段落,和科文首次的国会演讲,用微型文字印在纸币的两面。


The small error occurred on Cowan’s side, in the text of her speech.


那个微型的拼写错误就出现在科文的一面,在她的演讲文字中。

▲Australian $50 note typo: spelling mistake printed 46 million times (via The Guardian)


不过澳大利亚储备银行称,他们去年12月就发现了这个错误,并表示会在今年年中的下一版印刷中纠正这个错误。


(Via CNN)


另外,对于习惯收藏错币期望它们升值的人来说,澳大利亚储备银行的声明要让他们失望了。

"These banknotes are legal tender and can continue to be used as normal. It does not affect their validity and functionality in any way," a spokeswoman said in a statement to CNN. "We have reviewed our processes to remove the likelihood of such an error occurring in the future."


“这些纸币是合法货币,可以继续作为正常货币使用。无论如何,这个错误不会影响到它们的价值和功能,”澳大利亚储备银行的一个发言人在给CNN的一份声明中称。“我们已经检查了我们的印刷过程,来消除未来发生这种错误的可能。”

▲Australia prints 400 million banknotes with a typo (via CNN)



你怎么看澳大利亚新版纸币上的印刷错误?欢迎留言并分享你的观点!


整合:Du Qiongfang

原文:CNN, The Guardian

图:CNN, Instagram, 网络


其他精彩,请戳图片阅读:


    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存