查看原文
其他

真的只有我以为今年是Chicken Year么?

2017-01-28 宁可儿 广东疾控

Happy New Year!

给大家拜年啰

 

今年是鸡年

话说

有和我一样以为“鸡年”是“Chicken Year”的么?

 

别笑嘛

我都没用hen 或者cock来证明我的英语是体育老师教的~~~  

 

好吧,看清楚了

国际标准翻译是这样哒↓↓↓

 

鸡年:The Year of the Rooster

  

所以当你被问

What’s your animal year?

“你是哪个生肖的啊? ”

 

今年是本命年的亲,请你正确地回答:

I’m a rooster.

(如果还坚持说chicken的,请自行珍重。。。)

 

另外,有看除夕新闻联播的你

一定听到了梅姨从英国发来的新春贺词


 

祖国强大就是好啊

收到的拜年贺词还有标准英音首相版

 

但是等等

梅姨说今年是“Fire Rooster”?

“火!鸡!年!”

什么鬼?  —。—

惊得我赶紧查资料

 

果然生肖有五行咧

乙酉年生:1945 2005 水鸡(木鸡)

丁酉年生:1957 2017 斗鸡(火鸡)

已酉年生:1909 1969 野鸡(土鸡)

辛酉年生:1921 1981 军鸡(金鸡)

癸酉年生:1933 1993 家鸡(水鸡)

 

(好吧,英国人也是real 严谨......).

 

 

那么,既然2017是火鸡(斗鸡)年

在此就祝诸位 

闻鸡起舞!斗志昂扬!

 

因为天上不会掉馅饼啊

撸起袖子加油干吧!

 

嗯,这碗chicken soup

我先干为敬!


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存