查看原文
其他

COVID-19“实验室起源”言论再现!中国大使馆发表严正声明

安娜 留学杂志 2022-06-17

Американская компания Facebook больше не будет удалять посты, в которых утверждается об искусственном происхождении нового коронавируса, сообщил ее представитель телеканалу ABC News.

Facebook发言人告诉ABC新闻,将不再删除声称新冠肺炎病毒是人为制造的帖子。

"В свете продолжающихся расследований происхождения COVID-19 и консультаций с экспертами в сфере общественного здравоохранения мы больше не будем удалять из наших приложений заявления, что COVID-19 спровоцирована человеком", — заявил представитель Facebook.

“鉴于对COVID-19来源的持续调查以及与公共卫生专家的磋商,我们将不再从我们的应用程序中删除有关COVID-19是人为因素的说法。”



В Китае назвали клеветой заявление США о "лабораторной утечке" коронавируса


中国将美国“新冠病毒起源实验室”


说法称为诽谤



Посольство Китая в Вашингтоне осудило попытки обвинить Пекин в "лабораторной утечке" коронавируса.. Об этом следует из заявления, размещенном на сайте дипмиссии после слов президента США Джо Байдена, не исключившего подобную версию происхождения возбудителя COVID-19.

中国驻华盛顿大使馆发表声明,谴责指责冠状病毒“从中国实验室泄漏”的说法。这是在美国总统拜登说不排除新冠病毒可能有类似起源的话之后发表的。

“殷鉴不远,在当前全球疫情形势仍很严峻,国际社会普遍期待各国协力应对之际,有些人又开始故伎重演,难道他们这么快就淡忘了此前的惨痛教训?难道是想看到悲剧重现?”


Как отмечается в сообщении, "не так давно некоторые люди пытались разыграть старый трюк с привлечением к себе внимания по теме происхождения коронавируса". Неназванное заявление Пекин воспринял как кампанию по клевете и перекладыванию вины, а также как возрождение заговорщицкой теории о "лабораторной утечке".

如该帖子所述,“不久前,有些人试图发挥老套技巧来引起人们对冠状病毒起源这一话题的关注。” 北京把这个未具名的声明看作是诽谤和责备转移的运动,也是对“实验室泄漏”的阴谋论的复兴。

Посольство подчеркивает, что "некоторые политические силы пытались манипулировать и обвинять с самого начала пандемии". Пекин также добавил, что политизация расследования усложнит установление происхождения вируса.

中国大使馆强调,“自大流行开始以来,一些政治力量曾试图操纵和指责”。中国政府还补充说,将调查政治化将使确定该病毒的来源更加困难。

"Из чувства ответственности перед здоровьем всего человечества мы поддержали совместное изучение всех первых зафиксированных случаев коронавируса и расследование, касающееся всех секретных биолабораторий по всему миру. Расследование должно быть полным, открытым и научно обоснованным, должно быть доведено до конца и прояснить ситуацию", — заявил представитель китайского посольства в США.

从对人类卫生健康负责出发,我们支持对全球各地发现的所有新冠疫情早期病例进行全面核查,对某些散布全球又往往秘而不宣的基地、生物实验室等进行彻查,而且要“完全、透明、基于证据”地一查到底,查个清清楚楚、明明白白。

Сообщение посольства Китая появилось после распространенного Белым домом релиза, согласно которому версия распространения вируса из-за аварии в научной лаборатории пока не исключается. В сообщении Белого дома приведены слова Байдена о том, что разведсообщество США "объединилось вокруг двух вероятных сценариев, но не пришло к окончательному выводу по данному вопросу".

中国大使馆的声明是在白宫发布新闻稿后出发布的。白宫发布的新闻稿称,尚未排除由于科学实验室事故导致的病毒传播形式。白宫的报告援引拜登的话说,美国情报界“已经围绕两种可能的情况联合起来,但尚未就此问题得出最终结论”。


Байден поручил доложить о происхождении коронавируса 

в течение 90 дней

拜登指示在90天内报告冠状病毒的起源


Разведывательное сообщество США не смогло прийти к окончательному выводу, стало ли появление коронавируса нового типа следствием контакта человека с зараженным животным или возможной аварии на одной из научных лабораторий, заявил в среду президент Соединенных Штатов Джо Байден.

美国总统乔•拜登周三说,美国情报界不能得出最终结论,究竟是新型冠状病毒的出现是人类与被感染动物接触的结果,还是实验室可能发生的事故。

"Вскоре после того, как я стал президентом, в марте мой советник по национальной безопасности поручил разведсообществу подготовить самый свежий доклад о происхождении COVID-19, включая то, появился ли он от контакта человека с зараженным животным или вследствие аварии на лаборатории… На сегодняшний день разведсообщество США "объединилось вокруг двух вероятных сценариев, но не пришло к окончательному выводу по данному вопросу", - сказано в заявлении Байдена, которое распространил Белый дом.

“在我成为总统之后不久,三月份,我的国家安全顾问责成情报界准备有关COVID-19起源的最新报告,包括与人类接触被感染的动物还是实验室事故有关。”拜登在白宫发布的一份声明中说,美国情报界“已经围绕两种可能的情况团结了起来,但尚未就此问题得出最终结论”。

Как подчеркнул американский лидер, он попросил разведку США "удвоить усилия по сбору и анализу информации, которая поможет приблизить нас к окончательному выводу" по данной проблеме и проинформировать его о результатах в течение 90 дней.

正如这位美国领导人强调的那样,他要求美国情报部门“加倍努力收集和分析信息,这将有助于使我们更接近最终结论”,并在90天内将结果告知他。


来源:俄罗斯新闻通讯社,塔斯社,图片来源于网络,如侵删。


记者:安娜监制:李璨
责任编辑:汝元昕





留学小伙伴求职前须知
天津新通教育2021颁奖盛典圆满落幕
5.27留学云直播 | 来郁金香之国拥抱优质高等教育
2021旅游新计划:美国特色小镇
留学时评 | 逐利“厮杀”中,校外培训的寒冬或已来临
政策解读 | @“XX学院”:你可能违法了!
“最新通知”“新政”“名师”“名校”……这些词不能乱用了!


扫描二维码

关注

【留学事务所】

微信公众平台

点击下方图片,了解留学杂志↓↓↓


联系我们

读者热线:400-803-1977

商务合作WeChat:13716319877


关注留学行业最新消息

客观深入报道行业事件

提供有价值的优质服务

想你所想 为你而来


入驻光明网、网易、腾讯、今日头条、一点资讯等各大平台


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存