查看原文
其他

这本根据“非物质文化遗产”改编的童话书,用两个字形容:美好!

楼楼 黄鹤楼 2019-11-14

推荐过黄鹤楼的景,

推荐过黄鹤楼的物,

今天来推荐黄鹤楼的书!


▵黄鹤楼传说

为迎接第七届世界军人运动会,弘扬武汉地方特色文化,塑造武汉国际城市形象,根据国家级非物质文化遗产——黄鹤楼传说改编的中英文图书《美好的黄鹤楼》正式出版。



YELLOW CRANE TOWER,

SO BEAUTIFUL(书名英译),

翻开这本书会发现,

美的可不只是建筑本身,还有很多方面,

立刻带你在线看《美好的黄鹤楼》,

还没上车的抓紧了。


基于传说,赋予读者美好想象



《美好的黄鹤楼》可称作是童话版的黄鹤楼传说,此书以传说为主线,内容与屡毁屡建的黄鹤楼相生相伴,不断丰富延展,委婉动人,赋予读者美好想象。



它重点讲述黄鹤楼的由来之一“因仙说”——辛氏酒家与仙人橘皮画鹤故事,配上可爱萌系人物插画以及精致大气的背景画面,将当时情景铺展开来。




整本书籍虽然集中呈现黄鹤传说风貌,但全文作者林焕彰并没有直入主题,而是从另一个民间神话传说“盘古开天”讲起,引起共鸣,进而引出下文。


不止传说,蕴含信息量蛮大



以往看到、听到黄鹤楼传说,无非是将焦点集中在辛氏与老道上,内容里可能看不到关于黄鹤楼的其它意象。


不过在《美好的黄鹤楼》中,“剧情”得到延伸,加入了很多当下与黄鹤楼公园相关的元素。



比如“有棵四五百年的老紫薇”,可联想到园区内紫薇苑;“有灵气的蛇山”、“又有长江和汉水”、“另一座灵山——龟山”,龟蛇锁大江之势浮现在脑海中。


既能看童话故事,又能了解黄鹤楼周边,古今打通认识武汉,一本小小“导览书”。


大咖助力,文字+插画都太美



中国台湾著名儿童文学作家林焕彰,武汉知名漫画艺术家石秀,翻译者彭汉良分别担当《美好的黄鹤楼》文字、插画、翻译工作,这个组合我给100分!


林焕彰写作风格向来是力求明朗可解,具有乡土情感和想象美,这是童话故事最需要的要素。


其中乡土情感和想象美最为浓烈,黄鹄山、黄鹄湾、梅花(武汉市市花)等元素的出现,增加了亲切感和本地城市特色,想象美则体现在动人的故事情节,还需读者亲自体会。



精致配图已经词穷到形容不出来了,直接多图大气、可爱预警!跟故事非常搭配。




为什么要翻译成英文?一方面继续保持“国际楼”的常规操作,另一方面也是最重要的,希望世界游客,不管大人还是小孩都能通过简单易懂的《美好的黄鹤楼》童话故事爱上武汉与黄鹤楼。



正值第七届世界军人运动会,

很多外国朋友来汉观赛同时都会选择

一览地标黄鹤楼风采,

作为好客的武汉人当然要拿出

最大热情欢迎他们到来,

送上一本《美好的黄鹤楼》!



以此书向全球朋友介绍江城,

一起感受书的美、楼的美、城的美。


《美好的黄鹤楼》上架预告

说了这么多书的美好,肯定有人会问哪里可以买到?


在此预告,11月5日上午10点,《美好的黄鹤楼》上架发售仪式将在黄鹤书社举行!当天不仅可以买到书,还有特别惊喜:


特别邀请原作者,著名儿童文学作家林焕彰先生及漫画编绘者石秀到场,以“黄鹤大讲堂”的交流形式,与武汉小学生们分享创作背后的故事。


林焕彰


石秀


欢迎来围观~

编辑丨刘钟仁


    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存