【新世纪】开幕现场|仇晓飞个案研究展 Part Ⅱ
艺术家个案研究展:仇晓飞
Part Ⅱ 托洛茨基基长成了一棵树
2020.10.31-2021.1.9
艺术总监:楠楠 策划:常旭阳 空间设计:梁琛
开放时间:周二-周六 11:00-17:00
地址:新世纪当代艺术基金会
北京朝阳区798艺术区797东街A05
参观需预约
⬆️请扫描小程序码
在此次新世纪当代艺术基金会策划的艺术家仇晓飞个案研究展中,我们使用了两种截然不同的展览结构和叙述方式,在为时四个月的展期内呈现艺术家在过去近二十年的绘画道路上如何以一种螺旋式的轨迹反复探索、追寻绘画的意义。
仇晓飞的创作端点经常源于个人家庭记忆和日常经验,但却从不停滞于这些浅近的图景,而是从思维和意识的更深处探究表象之下的暗流。
在展览的第一个阶段(2020年9月12日-10月21日),以聚焦式的方式呈现仇晓飞的最新画作《赤》。
《托洛茨基基长成了一棵树》是第二个阶段的展览题目,也是仇晓飞近作小画的标题,这个引人迷惑的题目,暗含了丰富的潜台词。树的长成需要十余二十年,而这个时间正好契合了此次展览中呈现的仇晓飞的创作之路。一个政治符号如何具有了日常性和生长性,暗示了艺术家从图像到语言的多维度的转变与探索。
《托洛茨基基长成了一棵树》| Trotskyky Grew into a Tree
布面油画|Oil on canvas
60×80cm
2020
《托洛茨基基树》|Trotskyky Tree
纸上水彩、墨与铅笔|watercolor on paper, ink and pencil
2019
《雪屋》|Snowhouse
布面油画|Oil on canvas
120×120cm
2020
多组作品来自艺术家创作的不同时期,以非线性的混合相连的方式呈现,试图揭示出艺术家创作道路上包含了前行和回望的不断超越自我的工作。它们如同一个个窗口,悬挂在一堵带有建筑形式的墙的两面。人们顺墙行走的过程如同观看电影蒙太奇般的画面,叙述的、隐喻的、跳跃的、往复的。一堵墙似乎分隔出室外(外部世界)和室内(精神世界),但主客体的关系在墙的两面不断地转换和交融。透过这些“窗口”,看到的是一处处驿站外的“景物”,最终,这些“景物”构成了彼此之间有能量和形态转化的“生态”。
在早期创作的一系列复制媒体图像或老物件的作品中,图像隐喻了鲜明的主题,见证了形成艺术家思想的主要来源。同时我们也无法忽视这些绘画本身具有的强烈的物质感。在此后的创作道路上,图像的隐喻性和绘画的物质性一直是仇晓飞创作中感兴趣的对象。更准确的说,具有隐喻性的图像如何通过绘画的物质性传递出来,而不仅仅是个符号。
《画报上的工厂》|Factory Image from a Magazine
布面油画|Oil on canvas
40×25cm
2004
《照相纸》| Photo Paper
布面油画|Oil on canvas
18.5×13.5cm×19,21.5×13.5cm×2 (一组21张)
2003
对于仇晓飞来说,绘画的意义有时候接近于宗教,语言的背后探讨的是和人类生存密切相关的问题,理性、社会、死亡、生长,这些人类的基本问题幻化成色彩与形象,从不同物质的背景中浮现出来。绘画成为慢慢理解这个世界的途径,甚至创造出我们还无法理解的世界。
《光中影中光》|Light of Shadow of Light
木板油画及综合材料|oil on board, mixed media
尺寸可变|size variable
2012
识别二维码观看策展人导览
展览现场
Installation View
仇伟|Qiu Wei
舞台布景稿|Manuscript of Stage Set
纸上水粉|Gouache on paper
约1970年代末
开幕现场
Opening
An artist’s case-study exhibition
Qiu Xiaofei
Part Ⅱ: Trotskyky grew into a tree
2020.10.31- 2021.1.9
Director: Nan Nan
Curator: Chang Xuyang
Exhibition Design: Liang Chen
Opening Hours: Tue.-Sat. 11:00-17:00
Add: No. A05, 797 East Road, 798 Art Zone, Chaoyang District, Beijing
For Qiu Xiaofei's case-study exhibition that will be on view for four months, we adopted two entirely different exhibition structures and narratives in presenting the artist's painting from the last two decades and the ways in which he explores the medium and meaning of painting through a spiral path.
Qiu Xiaofei's practice, often inspired by memories of his family and everyday experience yet unhinged by these immediate images, explores the stream of consciousness and thoughts beneath these phenomena.
The first chapter of the exhibition (September 12 – October 21, 2020) focuses on Qiu Xiaofei’s most recent painting, Red.
Trotskyky Grew into a Tree is both the title of the second phase of the exhibition and Qiu Xiaofei's recent small painting. This enigmatic title implies a rich subtext. It takes ten to twenty years for a tree to grow, and this time coincides with Qiu Xiaofei's creative path presented in this exhibition. How a political symbol takes on everyday and growing nature suggests the artist's multi-dimensional transformation and exploration from image to language.
Many works from different periods of the artist's creative process are presented in a non-linear, hybrid, and interconnected manner, attempting to reveal the artist's continuous self-transcendent work that involves moving forward and looking back. They are like windows, suspended on both sides of a wall with architectural forms. Those who walk along the wall are like watching a film montage, where one discovers the narrative and the allegorical through its skipping and reciprocating process. The wall seems to separate the outside (the external world) from the inside (the spiritual world). Still, the relationship between subject and object is continually shifting to bring both sides together. Through these "windows" ,one sees the "scenery" outside of a vantage point, and ultimately, these "scenes" constitute a "landscape" with energy and morphological transformed "ecology".
In a series of early works created to reproduce media images or old objects, the images are metaphors for distinctive themes, bearing witness to the primary sources that shaped the artist's thinking. At the same time, we cannot overlook the strong sense of materiality these paintings themselves possess. Thereon, the metaphorical nature of the images and the paintings' materiality have become Qiu Xiaofei's objects of interest to explore through his works. More precisely, his practice probes how an image conveys its metaphorical undertone through the painting's materiality, rather than just a symbol.
For Qiu Xiaofei, the meaning of a painting is often akin to practicing religion, and behind the language of painting is a discussion of issues closely related to human existence: on rationality, society, death, growth. These fundamental problems of humankind are transformed into colors and images that emerge from different material backgrounds. Painting becomes a way to slowly understand the world, even creating worlds that we cannot yet understand.
Qiu Xiaofei
Qiu Xiaofei was born in Haerbin in 1977. He graduated from the Subsidiary School of the Central Academy of Fine Arts in 1998 and received a BFA in oil painting from the Central Academy of Fine Arts in 2002.
Qiu Xiaofei’s artistic practice mainly focuses on painting, as well as installation and sculpture connected to painting, connecting concepts and aesthetics in unique ways.
His works have been a constant presence at art museum and institutional exhibitions around the world, including at the Shanghai Minsheng Art Museum, Ullens Center for Contemporary Art, Tate Liverpool in Britain, Kunstmuseum Bern in Switzerland, the Groninger Museum and the Museum Boijmans Van Beuningen in the Netherlands, the ZKM Center for Art and Media Karlsruhe in Germany.
His important Solo Exhibitions: 2018 “Fade Out” at Pace Gallery in South Korea; 2016 “Double Pendulum”at Pace Gallery, New York, USA; 2014 “Apollo Bangs Dionysus” at Pace Beijing, Beijing, China; 2013 “Repetition” at Minsheng Art Museum, Shanghai, China; 2010 “Point of No Return” at Boers-Li gallery, Beijing, China; 2006 “Heilongjiang Box” at Art Museum of Central Academy of Fine Arts, Beijing, China, etc.
关于新世纪当代艺术基金会
作为国内最早在民政局登记注册的当代艺术基金会之一,新世纪致力于通过与艺术家,收藏家及学者进行长期而深度的合作,以研究型展览、学术讲座、讨论会等形式,希望对中国当代艺术中鲜活而重要的现象及课题展开及时的呈现、梳理和讨论,支持中国艺术家创作,推动本土当代艺术收藏。
官方网站:http://www.ncartfoundation.org
微博:@新世纪当代艺术基金会
Instagram:ncaf_china
北京空间丨朝阳区798艺术区797东街A05号 新世纪当代艺术基金会
上海空间丨徐汇区龙腾大道2555-4号 池社