开票 | “京A 别闹”系列:SUBS、南方酸性咪咪、荷尔蒙小姐四城联合巡演
Chinese Football 的迷你巡演尚未出发,我们又搞了个大新闻,这个11月,京A、无解音乐网将联合3支国内顶尖乐队,将“别闹”系列推上新的高潮!
Hot on the heels of our Chinese Football mini tours, we are excited to announce that November will see the culmination of a year of collaborations between Jing-A, Wooozy and some of China’s greatest bands.
最右摄影:大洁
“京A 别闹” 2020 压轴大戏,常驻昆明的南方酸性咪咪、来自成都的荷尔蒙小姐以及扎根北京、极具舞台煽动性的SUBS ——三支我们最爱的乐队将联合进行一次四城巡演!
THE BIE NAO 2020 GRAND FINALE: a four city romp featuring 3 of our favorite artists – South Acid Mimi from Kunming, the Hormones from Chengdu and the original rabble rousers SUBS from home base in Beijing.
成都、广州、上海、北京,准备好了吗?
Chengdu, Guangzhou, Shanghai and Beijing - watch out!
闪烁飞溅的琴声碎片、合成器电波的奇妙反射、镲片上不时迸发的电闪雷鸣化作催动舞池的巨大机器,将酒精、汗渍、朋克、电子、DIY、全不在乎的态度一股脑丢进去,那就是我们最独特的燃料。这个 11 月,朋克的粗粝质感与酒液的丝般顺滑将在现场形成一次难忘的对比,欢迎来现场和我们碰杯,也许你能在乐队联名啤酒之中找到一点音乐的共鸣。在巡演开始前,深度聚焦了这一系列合作的迷你纪录片也能让你更深地理解“别闹”到底是怎么一回事儿。
Pop-punk, trad-punk and some DIY don't-give-a-fuck from the new school all mixed into one big melting pot of thrashing guitars and sing-along choruses, with just the right sprinkling of supreme weirdness. Join us this November and get funky with three new beers on offer, each one inspired by one of the touring artists. Go deeper with a mini documentary about each that will go live in advance of the tour.
南方酸性咪咪 | South Acid Mimi
摄影:大洁
全中国的野猫都叫咪咪,象征着对未知和对“家”的渴望共存。南方酸性咪咪是她们做过最莫名其妙的事,也是维系成员之间的代码。那些不可被日常淹没的想象、无处可说的情感、无法饶恕的事实或信仰,都可装进合成器,变成为声音拼贴海浪。《MIMISM》代表了她们任性的五年,代表她们曾沉迷于泛滥而又生涩的表达欲中,迷失在纵脱与控制的冲突之中。而一些东西在不知不觉地灭亡,只剩下自己,和清晨路人的眼光,但它已不再令人感到不适。
South Acid Mimi, 3 childhood friends from Kunming that dropped out of high school and formed a band. Strong willed and DIY, they turned down offers from their label Ruby Eyes for a more straightforward producer and studio, choosing instead to head to the legendary Gebi, a Taoist temple in Yiwu that has been a deconstructionalist venue and art space for the last decade. Their resulting debut album Mimism reflects that journey – overwhelming at times, lo-fi and hardstyle fighting for centre stage, a glorious meeting of minds with three brilliant ladies at the centre. Their live shows are gloriously improvised and ramshackle, the perfect counterpoint to the uniformity of our Chinese cities.
荷尔蒙小姐 | The Hormones
在音乐中注入Foals、LCD Soundsystem和Le Tigre等前辈的神韵,歌词中写下眼睛对这个世界的观察,这支正在迅速崛起的全女子乐队随时准备让舞池焕发新的生机。继首张EP《象》之后,2018年她们终于发行了乐队的首张全长专辑《荷尔蒙》,这张专辑标志着一次蜕变后的崭新开始,荷尔蒙小姐们在新专辑中传达的是更具反思、更加成熟的声音。在乐队绝赞的舞台感染力经过全国巡演和欧洲巡演的检验之后,以“西南偏南”为代表的国际音乐节向她们发出了邀请函。来自成都的她们正在将荷尔蒙魅力播撒向全世界。
The Hormones, birthed at the beginning of the ‘10’s, were loosely connected to the Sichuan Conservatory of Music. Think a Chengdu-Bikini-Kill-meets-Le-Tigre, they've been through a lot in the 9 years since founding – TV reality shows, band breakups, and a new direction that questions gender stereotypes and shatters preconceptions. They’ve toured the world and we are lucky that their first shows of 2020 will be with us as a part of Bie Nao.
SUBS
自2004年以来,抗猫和吴昊作为SUBS的核心成员,一直在音乐创作和生活中践行着朋克音乐独特的DIY文化。不光接受这种舶来音乐的形式,更深挖其中的美学与哲学,让SUBS凭借其打破诸多束缚、富有超强生命力的作品和无与伦比的炸裂现场,在北京乃至全国独立音乐圈持续收获爱戴十余年之久,成为在这艰难环境中真正“杀不死”的至高存在。在没有任何厂牌帮助的情况下,他们自出道起完成了3张乐迷间津津乐道的EP、3张在流媒体平台广受高分好评的全长专辑,一举成为《滚石》杂志(中国版)封面,并多次自己筹办欧洲巡回演出,登上美国“西南偏南”音乐节的舞台。
继“别闹”系列演出的B站首发直播之后,SUBS将继续与我们一道冲锋陷阵,之前在京A隆福寺店的演出面对的更多是线上观众,只有少数的幸运乐迷得以现场观摩,这个11月,乐队将跨越近1万公里的距离在数千乐迷面前表演!
Since 2004, Kang Mao, Wu Hao and the SUBS team have been defiantly DIY. With a philosophy deeply rooted in punk rock, SUBS have been a constant in the Beijing music scene for a decade and half. With 3 long players to their name, multiple European tours, a SxSW appearance and a Rolling Stone (China) cover, SUBS have achieved all of this without the help of a label.
These OG punk rockers will lead the charge. Having launched this series in June on Bilibili and live to a select 100 people at the Jing-A Longfusi Taproom, they will end it in November to thousands of people and a journey of nearly 10,000km.
这次巡演必将妙趣横生,现在我们只祈祷日历能翻的更快一点,早日与大家见面!
These shows are going to be off the hook. We cannot wait to share them with you.
成都 CHENGDU
@MAO Livehouse
11月13日 星期五 | Nov 13th, Fri
地址:成都市成华区建设南支路与杉板桥路交汇口万科天荟城市广场
Address:Tianhui City Plaza, #369 Shanbanqiao Rd., Chenghua, Chengdu
票价TICKET: 100元(预售PRESALE)/ 150元(现场DOOR)
扫码购票 | Scan to Buy Tickets
广州GUANGZHOU
@MAO Livehouse
11月14日 星期六 | Nov 14th, Sat
地址:广州市海珠区新港东路1088号 六元素体验天地一楼
Address: First Floor, Six Elements Experience World, 1088 Xingang East Road, Haizhu District, Guangzhou
票价TICKET: 130元(预售PRESALE)/ 180元(现场DOOR)
扫码购票 | Scan to Buy Tickets
上海 SHANGHAI
@ModernSkyLAB
11月20日 星期五 | Nov 20th, Fri
地址:上海市虹口区瑞虹路188号瑞虹天地月亮湾3F
Address: 3F, Moon Bay, Ruihong Tiandi, No.188 Ruihong Road, Hongkou District, Shanghai
票价TICKET: 130元(预售PRESALE)/ 180元(现场DOOR)
扫码购票 | Scan to Buy Tickets
「正在现场」
北京BEIJING
@疆进酒OMNISPACE
11月21日 星期六 | Nov 21th, Sat
地址:北京市西城区天桥艺术中心北广场B-103
Address: B-103, North Plaza, Tianqiao Art Center, Xicheng District, Beijing
票价TICKET: 130元(预售PRESALE)/ 180元(现场DOOR)
扫码购票 | Scan to Buy Tickets
关于京A | About Jing-A
由两位多年老友Alex和Kris于2012年创立,京A是一家不断推陈出新的酿酒厂。我们沉醉于寻找有趣的食材和意想不到的口味来创造我们的啤酒,从经典款式的改良到大胆组合的实验,还有与来自世界各地的啤酒厂的合酿。我们的目标是酿造让我们为之自豪的啤酒 – 可以不断挑战自我极限,致敬我们的初衷与根源,并让世界改变对中国啤酒的看法。
Founded in Beijing by long-time friends Kris and Alex, 京A is a brewery in constant motion. We're obsessed with hunting down rare ingredients and unexpected flavors to brew our beers, ranging from twists on classic styles to curious experiments and inspiring collaborations with breweries from around the world. Our goal is to make beer we’re damn proud of – beer that pushes the envelope, celebrates its roots, and changes perceptions of Chinese brewing worldwide.
欢迎关注无解微信订阅号,如果你想以任何形式参加到无解的撰稿、报道、电台或者Mix之中,请通过微信或者邮件(to: wooozy@spli-t.com)的方式联系我们。