其他
《端午日赐衣》杜甫
端午日赐衣
作者:杜甫
宫衣亦有名,端午被(pī) 恩荣。
细葛(gé)含风软,香罗叠雪轻。
自天题处湿,当暑著(zhuō)来清。
意内称(chèn)长短,终身荷(hè)圣情。
译文
端午佳节,皇上赐予名贵的宫衣,恩宠有加。
香罗衣是细葛纺成,柔软得风一吹就飘起,洁白的颜色宛如新雪。
来自皇天,雨露滋润,正当酷暑,穿上它清凉无比。
宫衣的长短均合心意,终身一世承载皇上的盛情。
注释
宫衣:指官服。
被恩荣:指得到赏识而觉得荣幸。
葛:是一种植物,可用来织布,细葛,指用最细最好的葛丝做的布。
含风软:指葛布像风那么柔软。
香罗:罗是一种有孔的丝织品,香罗指罗的香味。
叠雪轻:像雪花叠在一起那么轻。
题:指衣服的领子部分。
湿:不是说湿润的湿,而是柔软的料子贴在颈上,凉凉的很舒服。
当暑:指在天气热的时候。
著:指穿着。
清:凉爽。
意内:指心里。
荷圣情,指充满圣上的恩情。
赏析
图文来源于网络,若有侵权,请联系删除。