查看原文
其他

第二届塞浦路斯中国文化节暨首届中国非物质文化遗产展即将精彩亮相!

点击上方“公众号”可以订阅哦



第二届塞浦路斯中国文化节

暨首届中国非物质文化遗产展

活动介绍

时间: 9月29日周六  18:00—23:00

           9月30日周日  16:00—23:00

            10月01日周一 16:00—21:00 

地点:利马索尔市市政花园和剧场

免费入场,无需预约


2018 年第二届塞浦路斯中国文化节暨首届中国非物质文化遗产展,由塞浦路斯中国国际投资者协会、塞浦路斯大学孔子学院和利马索尔市政府主办,中国驻塞浦路斯大使馆和西安市归国华侨联合会协办, 在中国全聚德集团、中国北京同仁堂(集团)有限公司、西安演艺集团、景德镇市归国华侨联合会、深圳大学海洋艺术研究中心、塞浦路斯旅游组织、中塞国际文化传媒等单位的特别支持下,将于9月29日下午18:00 开始至10月1日晚21:00在塞浦路斯的经济商业中心利马索尔市市政花园和剧场隆重举办。

本次国际文化交流活动,将以展示中国特色文化和代表中国文化的国际知名品牌为主导,主要展示内容有:西安文化交流团大型专场文艺演出、全聚德中国美食、同仁堂传统中医药、景德镇中国瓷器、中国非物质文化遗产项目传承人的多类别展演、中国传统服饰及手工艺品展示,以及塞浦路斯中国艺术团、旅塞华人华侨和当地艺术团体丰富多彩的文艺表演。同期还将举办国家艺术基金支持的《海上丝绸之路两千年》美术作品欧洲五国•塞浦路斯站巡展。


“第二届塞浦路斯中国文化节”和“首届中国非物质文化遗产展”的成功举办,将助推“中国文化走出去”并扩大其影响力;是响应和践行习近平总书记对中国文化自信和文化复兴之路的倡导,调动和发挥海外华人华侨参与“一带一路”建设的积极性和“融通中外文 化”的特殊作用。借助中塞两国建交 47 年来非常友好的关系,凭借塞浦路斯独特的地缘优势,创建一个为中国文化和文化旅游产业进行国际化推广的交流合作平台,开启一个持续性传播中国悠久的人文历史和优秀文化的重要宣传窗口。通过这个平台和窗口,可以和“一带一 路”沿线的国家和人民,近距离的进行民心相通,文化相融的沟通与交流,成为促进中国与塞浦路斯及周边地区和国家,密切开展经贸合作关系的纽带,成为发展中国对外文化贸易的重要媒介,为促进更多更好的、能够代表中华文化特色的产业和具有较强竞争力的文化产品,能够由此地区顺利的进入国际市场,发挥其积极和有效的宣传及推动作用!



第二届塞浦路斯中国文化节

暨首届中国非物质文化遗产展

节目清单



第二届塞浦路斯中国文化节

暨首届中国非物质文化遗产展

参展机构介绍

西安市情况介绍

西安市域面积10752平方公里,常住人口1200余万人。


西安是历史文化名城。

西安是世界“四大文明古都”之一和世界历史文化名城,是中国传统文化的重要发源地,中国历史上最辉煌的周、秦、汉、唐等王朝在此建都,具有3100多年建城史和1100多年建都史,文化遗存丰厚,被誉为“天然历史博物馆”。


西安是科技教育名城。

全市拥有普通高校63所,在校大学生120余万人,各类科研机构460多个,两院院士66人。


西安是国际旅游名城。

作为十三朝古都,西安是最具有东方神韵的世界著名旅游目的地城市和全国旅游资源最富集的城市之一;今年被评为“亚洲十大美食城市”。


西安是生态宜居名城。

西安南依秦岭,北跨渭水,生态环境优美,气候宜人,正在重现“八水绕长安”的汉唐盛景。秦岭被联合国评为世界地质公园。


2017年,联合国城市发展报告将西安评为“全球最具发展潜力新兴城市”,环球网将西安评为“2017年最受国际关注的中国投资城市”,居“2018中国城市创新创业排行榜第6”。


2018年,西安被确定为国家中心城市。

Xi'an has a land area of 10,752 square kilometers and a resident population of more than 12 million.

Xi'an is a historical and cultural city. Xi'an is one of the world's "four ancient civilizations" and a world famous historical and cultural city. It is an important source of Chinese traditional culture. The most glorious Zhou, Qin, Han, Tang and other dynasties in China's history have been built here, with a city of more than 3,100 years. History and the history of the capital of more than 1,100 years, the cultural heritage is rich, known as the "Natural History Museum."

Xi'an is a famous city for science and technology education. The city has 63 colleges and universities, more than 1.2 million college students, more than 460 scientific research institutions, and 66 academicians of the two academies.

Xi'an is an international tourist city. As the ancient capital of the 13th Dynasty, Xi'an is one of the most famous tourist destination cities with the oriental charm and one of the most rich cities in the country. This year was named "Top Ten Food City in Asia".

Xi'an is an ecologically livable city. Xi'an is in the south of the Qinling Mountains, the north is across the water, the ecological environment is beautiful, and the climate is pleasant. It is reproducing the Hantang grand scene of "eight waters around Chang'an". Qinling was awarded the World Geopark by the United Nations.

In 2017, the United Nations Urban Development Report named Xi'an as “the world's most promising emerging city”, and the World Wide Web ranked Xi'an as “the most international investment city in China in 2017”, ranking “2018 China's Urban Innovation and Entrepreneurship List”. 6”.

In 2018, Xi'an was identified as a national central city.


西安演艺节目简介

演出节目涵盖了歌舞、杂技、民乐演奏等传统艺术门类共14个节目,不仅有重现大唐盛世的宫廷乐舞《簪花仕女舞》、《霓裳羽衣舞》、《长袖舞》、《白纻舞》,具有异域风情的舞蹈《胡旋舞》,浓缩中国书法精髓的舞蹈《书韵》;还有体现丝绸之路繁荣景象的民乐合奏《丝路新语》、《和谐之音》,展现秦风秦韵的板胡独奏《秦腔牌子曲》,世界级非遗项目长安鼓乐具有代表性的打击乐《老虎磨牙》、《鸭子拌嘴》;同时还包括中国独有的杂技艺术抖空竹,糅合西方艺术与中国传统杂技的肩上芭蕾《天鹅湖》等一系列极具西安特色、包含多种艺术形式的文化演出。

The program includes 14 programs including traditional singing and dancing, acrobatics, folk music performance and so on. There are not only palace dances such as 《Beauties Wearing Flowers Dance》, 《Rainbow and Feather Garments Dance 》, 《Long Sleeve Dance 》and 《Baizhu Dance》, but also 《Hu Xuan Dance 》with exotic flavor, which condenses the essence of Chinese calligraphy, 《Shuyun》, There are also folk music ensemble 《 new language of silk road》and 《 voice of harmony"》which embody the prosperity of silk road. Banhu solo 《qinqiang opera》showing Qin Feng's Qin rhyme ,World-class intangible cultural heritage items Chang' an drum music: typical percussion music 《tiger molars》and  《duck bickering》At the same time, it also includes a series of cultural performances with Xi' an characteristics and various artistic forms, such as the unique acrobatic art of China, diabolo, the shoulder ballet " swan lake", which blends western art with Chinese traditional acrobatics.



全聚德简介

中华著名老字号“全聚德”,创建于1864年(清朝同治三年),经过154年的发展历史,现已成为汇聚全聚德、仿膳、丰泽园、四川饭店等众多京城老字号品牌,拥有百余家成员企业,品牌价值221.15亿元的餐饮集团。“全聚德挂炉烤鸭技艺”和“仿膳(清廷御膳)制作技艺”分别列入国家级非物质文化遗产项目;全聚德“老门面墙”被公布为“北京市文物保护单位”。


“Quanjude” is the most famous time-honored Brand in China.Which was founded in 1864 (Three years of Tongzhi in Qing dynasty). after 154 years development , It is composed of more than 100 traditional Brands company in the capital of China.

 including "Quanjude", “ Fangshan Restaurant”, “Fengzeyuan Hotel”, “Sichuan Hotels”.  “Quanjude roast duck craftsmanship” and “Fangshan (imperial cuisine in qing dynasty) craftsmanship" were listed in the China intangible cultural heritage projects. The "old facade wall" in “Quanjude” has been announced as a "cultural relic protection unit in Beijing".



同仁堂简介

北京同仁堂是中国中医药行业著名的老字号,至今已有349年历史,史上曾经供奉清宫御药房用药历经八代皇帝188年。2006年,“同仁堂中医药文化”首批入选国家级非遗代表性名录。


Beijing Tongrentang is a famous Time-honored Brand in the Chinese medicine industry. It has a history of 349 years. In the Qing dynasty pharmacy had been used by Eight generations of emperors for 188 years. In 2006, the “Tongrentang Chinese Medicine Culture” was first selected into the China intangible cultural heritage list. 



《海上丝绸之路两千年》画展

本次展览以海上丝绸之路文化交流为契机,响应国家“一带一路”倡议,以绘画艺术为主要表现形式,讲述两千年历史进程中的中国海洋人文发展,通过海洋艺术让世界了解中国,要世界不仅知道中国有郑和下西洋,还有更多早在郑和之前的伟大的航海人物和航海事件,并展现当代艺术家对于现代中国海洋发展的理解和歌颂。这将是一次国家级的艺术集体发声,是通过艺术作品向世界讲述中国的海洋文化故事、重塑中国海洋文化形象的巡展。 

《海上丝绸之路两千年》美术作品欧洲巡展是由深圳大学海洋艺术研究中心策划,由国家艺术基金支持,以海上丝绸之路文化交流为契机,响应国家“一带一路”倡议,以绘画艺术为主要表现形式,讲述中国海洋人文发展的展览。

Taking advantage of the cultural exchanges on the Maritime Silk Road, this exhibition responds to the national “The Belt and Road” initiative and uses painting art as the main form of expression. It tells about the development of Chinese marine humanities in the course of two thousand years of history, and let the world understand China through marine art. The world not only knows that China has Zheng He's voyages to the West, but also many great nautical figures and nautical events long before Zheng He, and shows contemporary artists' understanding and praise for the development of modern Chinese oceans. This will be a national-level art collective voice, a tour of the world's marine culture story through art works, and a re-modeling of China's marine culture image.

 

《The European Tour of Fine Art of the Silk Road for Two Thousand Years 》was planned by the Marine Art Research Center of Shenzhen University and supported by the National Art Foundation. Taking the cultural exchange of the Maritime Silk Road as an opportunity, it responded to the national “The Belt and Road”  initiative, focusing on painting art. The form of expression, an exhibition about the development of Chinese marine humanities.

 

国际瓷都景德镇

一座可以与世界对话的城市

景德镇,历史上唯一一个以皇帝年号命名的城市,一个以瓷器安身立命的城市,一个曾与广东佛山、湖北汉口、河南朱仙并称全国四大名镇的城市……她是中国首批24个国家历史文化名城之一,也是“海上丝绸之路”的重要商品基地和起点城市之一,这里出产的瓷器,是“海上丝绸之路”的主要出口货物,故而“海上丝绸之路”,又被称为“海上陶瓷之路”。

千百年来,景德镇瓷器源源不断地销往世界各地,极大地改善和影响了瓷器所到之处的人们生活,成为文化交流的重要媒介和人类文明互动的使者。进入新时代,景德镇积极融入“一带一路”建设,加快陶瓷产业发展振兴的步伐,深入挖掘景德镇千年历史的文脉,充分利用好景德镇的历史价值、文化价值、品牌价值,向世界展示景德镇的独特魅力,使景德镇的文化与世界相融、理念与世界接轨、经济与世界对接,成为展示中国文化的名片、讲述中国故事的平台、传递中国声音的窗口。

景德镇,“行于九域,施及外洋”,“世界瓷都”美名誉满全球。如今,乘着十九大的东风,抓住“一带一路”有利契机,景德镇正逐步成为一座与世界对话的国际瓷都。世界认识中国,从china开始;世界认识china,从景德镇开始!


Jingdezhen,Porcelain Capital of China

A Chinese City Which Can Communicate With The World 

Jingdezhen which is the only city named of the emperor in China history. It’s a city famous for its porcelain。A city that once shared the four famous towns in China with Foshan in Guangdong, Hankou in Hubei, and Zhuxian in Henan...It is one of the first 24 historical and cultural cities in China and one of the important commodity bases and starting cities of the “Maritime Silk Road”. The porcelain produced here is the main export goods of the “Maritime Silk Road”, so “ The Maritime Silk Road is also known as the "Maritime porcelain road."

 

For thousands of years, Jingdezhen porcelain has been sold all over the world.Which greatly improving and influencing the lives of people.And becoming an important medium for cultural exchanges and a messenger of human civilization interaction.

Now, Jingdezhen as the one part of“The One Belt and One Road”, accelerates the speed of development and revitalization of the ceramic industry.Dig deep into the context of Jingdezhen's millennium history.Show the unique charm of Jingdezhen to the world with it’s own historical, cultural and brand value.

 

Jingdezhen, “Popular in the country, Famous abroad”. The “world porcelain capital” is well known all over the world. Now, taking advantage of the 19th NPRM and the opportunity of “The One Belt, One Road”.It’s becoming an international porcelain capital,which can communicate with the world.

 

The world knows China, starting from china; the world knows China, starting from Jingdezhen!!



非遗传承人简介



濮凤娟简介

濮凤娟,苏州镇湖人、研究员级高级工艺美术师,江苏省工艺美术大师,享受国务院政府特殊津贴专家,全国技术能手,江苏省“333高层次人才,江苏省乡土人才”三带”能手,姑苏突出人才,海峡两岸中华非遗文流使者,获2018中华非物质文化贵产领军人物,苏州苏绣市级非物质文化遗产传承人。


代表作:一代伟人邓小平,国家副主席荣毅仁,航天英雄扬利伟、费俊龙、聂海胜,小巨人姚明,当代文学家巴金。


Pu Fengjuan,From  Zhenhu Suzhou, researcher-level senior craft artist, master of arts and crafts in Jiangsu Province, enjoys special government allowance from the State Council, national technical expert, Jiangsu Province “333” high-level talents, Jiangsu provincial native talent “three-way” expert, Gusu Outstanding talents, China intangible cultural heritage Cultural exchange messenger on both sides of the Taiwan Straits, won the 2018 Chinese intangible cultural and economic leadership, and the Suzhou Su embroidery city-level intangible cultural heritage inheritor.

Masterpiece: A generation of great men Deng Xiaoping, Vice President Rong Yiren, aerospace hero Yang Liwei

Fei Junlong. Nie Haisheng, the little giant Yao Ming, contemporary writer Ba Jin.

    

 

张春颖简介


张春颖,毕业于吉林省艺术学院,文庙博物馆文博研究馆员,吉林省工艺美术大师,吉林省宋氏民俗剪纸传承人,中华文化促进会剪纸艺术委员会副会长,吉林省民协剪纸艺委会会长。作品在全国剪纸大赛中获12次金奖,四次金剪刀作品奖。2004年全国剪纸邀请赛中荣获全国剪纸界十把“金剪刀”称号。代表作品有《鱼与莲》、《鸿运当头》、《关东女人》、《人参娃与棒槌鸟》、《东北大院的女人》、《满族福娃》、《北国江城锦绣图》《富贵吉祥》等。著有《大福娃》、《中国金剪刀剪纸精品选》、《看图学剪纸》等剪纸书籍。曾多次赴日本、新加坡、斯里兰卡、印度、香港、澳门、台湾等地进行文化交流和剪纸表演,设计开发的剪纸礼品、剪纸装饰品等已成为吉林省和吉林市委市政府的对外赠送礼品。


Zhang Chunying,Graduated from Jilin Academy of Fine Arts, Research and Librarian of Wenmiao Museum, Master of Arts and Crafts of Jilin Province, Song's Folk Paper-cutting Inheritor of Jilin Province, Vice President of Paper-cut Art Committee of Chinese Culture Promotion Association, and Paper-cutting Committee of Jilin Provincial People's Association President. The work won 12 gold medals and four gold scissors works awards in the National Paper-cutting Competition. In the 2004 National Paper-cut Invitational Tournament, it won the title of “Gold Scissors” in the national paper-cutting industry. Representative works include "Fish and Lotus", "Fortunate Fortune", "Kanto Woman", "Ginseng Baby and Rod Ostrich", "Woman in Northeastern Courtyard", "Manchu Fuwa", "Northern Jiangcheng Splendid Picture", "rich and auspicious" Wait. He is the author of paper-cut books such as "Dafuwa", "China Golden Scissors Paper-cut Fine Selection", "Looking at the Paper-cutting Paper". He has traveled to Japan, Singapore, Sri Lanka, India, Hong Kong, Macao, Taiwan and other places for cultural exchanges and paper-cut performances. The paper-cut gifts and paper-cut decorations that have been designed and developed have become gifts to the Jilin and Jilin municipal government.

 


史国娟简介

史国娟,女,中国美术家协会吉林省分会会员 ,吉林省艺术学院美术学院国画系国画系主任、副教授、工笔工作室研究生导师。 


Shi Guojuan, female, member of the Jilin Branch of the Chinese Artists Association, Department of Chinese Painting, Academy of Fine Arts, Jilin Academy of Fine Arts, dean of the Department of Chinese Painting, associate professor, and graduate student tutor.


 

王永训个人艺术简介

中国风筝协会副主席、中国民间文艺家协会会员、山东省风筝协会副主席、山东省齐鲁文化之星、潍坊风筝产业协会会长、潍坊工艺美术协会副会长、潍坊文化产业协会副主席、潍坊民间文艺家协会副会长、一级国际风筝工艺大师、山东省十大民间艺术大师、潍坊市工艺美术大师、风筝文化产业首批特邀风筝专家、潍坊非物质文化遗产项目-潍坊风筝代表性传承人、市级非遗传承项目灯彩扎制技艺区级传承人。潍坊市政协委员,寒亭区文化建设工先进个人,大型风筝展览创始人。从艺多年,获得的风筝奖项百余个,是潍坊风筝行业的代表人物。


其创办的潍坊天成飞鸢风筝有限公司从1998年首次参加潍坊国际风筝会风筝大赛,又连续参加了历届的国际风筝会,创作的风筝作品多次获奖,受到国家领导人的高度评价。其产品被国际风筝联合会批准认定为国际风筝联合会世界蓝天杯民间艺术创新精品,准许使用国际风筝联合会标志、吉祥物及唯一专利称号。 


Vice Chairman of China Kite Association, Member of China Folk Literature and Art Association, Vice Chairman of Shandong Kite Association, Qilu Cultural Star of Shandong Province, President of Weifang Kite Industry Association, Vice President of Weifang Arts and Crafts Association, Vice Chairman of Weifang Cultural Industry Association, Weifang Vice President of Folk Literature and Art Association, Master of International Kite Crafts, Top Ten Folk Art Masters of Shandong Province, Master of Arts and Crafts of Weifang City, First Special Kite Expert of Kite Culture Industry, Weifang Intangible Cultural Heritage Project - Representative of Weifang Kite Inheritors, municipal Intangible Cultural Heritageprojects, District-level of Lantern craftsmanship inheritors. Member of Weifang City CPPCC, advanced individual of cultural construction in Hanting District, founder of large-scale kite exhibition. From the art for many years, he has won more than 100 kite awards and is a representative of the Weifang kite industry.

Weifang Tiancheng Feiqi Kite Co., Ltd., which was founded in 1998, participated in the Weifang International Kite Festival Kite Competition for the first time in 1998. It also participated in successive international kites. The kite works won many awards and were highly praised by the national leaders. Its products have been approved by the International Kite Federation as the International Kite Federation World Blue Sky Cup folk art innovation, Which is allowed to use the International Kite Federation logo, mascot and unique patent title.


《塞岛家园》作为两届塞浦路斯中国文化节的媒体合作方,期待更多的朋友能够关注、参与塞浦路斯的中国文化节活动!

相关精彩图集:塞浦路斯首届中国文化节盛况空前厉害了,首届塞浦路斯中国文化节!第一届塞浦路斯中国文化节盛大开启孔子学院日暨中国文化节在塞浦路斯举行高考作文考美食?首届塞浦路斯中国文化节给你示范!


《塞岛家园》

提供有价值的塞浦路斯资讯和有温度的服务

《塞岛家园》已在中国注册商标保护

《塞岛家园》已在塞浦路斯合法注册

— END —

/


塞浦路斯综合服务平台

 塞岛资讯  |  地接旅游  |   金融法务 |  房产信息 |  签证代办  |  华语社区



长按二维码关注我们

微信公众号:hcyprus





- 咨询联络-

客服私信:cyprusxixi

电话:13871093412

Email:saidaojiayuan@163.com


▼《塞岛家园》微信公众号:hcyprus

      就等你关注了!



您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存