查看原文
其他

听读名著:《诗经》16国风.邶风 柏舟


听音乐听名著,享受美好时光



国风·邶风·柏舟


泛彼柏舟,亦泛其流。
耿耿不寐,如有隐忧。
微我无酒,以敖以游。


我心匪鉴,不可以茹。
亦有兄弟,不可以据。
薄言往愬,逢彼之怒。


我心匪石,不可转也。

我心匪席,不可卷也。
威仪棣棣,不可选也。


忧心悄悄,愠于群小。
觏闵既多,受侮不少。
静言思之,寤辟有摽。


日居月诸,胡迭而微?
心之忧矣,如匪浣衣。
静言思之,不能奋飞。


注释

⑴泛:浮行,漂流,随水冲走。

⑵流:中流,水中间。

⑶耿耿:鲁诗作“炯炯”,指眼睛明亮;一说形容心中不安。

⑷隐忧:深忧。隐:

⑸微:非,不是。

⑹鉴:铜镜。

⑺茹(rú):猜想。

⑻据:依靠。

⑼薄言:语助词。愬(sù):同“诉”,告诉。

⑽棣棣(dài):雍容娴雅貌;一说丰富盛多的样子。

⑾选:假借为“柬”。挑选,选择。

⑿悄悄:忧貌。

⒀愠(yùn):恼怒,怨恨。

⒁觏(gòu):同“遘”,遭逢。闵(mǐn):痛,指患难。

⒂寤:交互。辟(pì):通“擗”,捶胸。摽(biào):捶,打。

⒃居、诸:语助词。

⒄迭:更动。微:指隐微无光。

⒅澣(huàn):洗涤。

【译文】

柏木船儿荡悠悠,河中水波漫漫流。圆睁双眼难入睡,深深忧愁在心头。不是想喝没好酒,姑且散心去邀游。


我心并非青铜镜,不能一照都留影。也有长兄与小弟,不料兄弟难依凭。前去诉苦求安慰,竟遇发怒坏性情。


我心并非卵石圆,不能随便来滚转;我心并非草席软,不能任意来翻卷。雍容娴雅有威仪,不能荏弱被欺瞒。


忧愁重重难排除,小人恨我真可恶。碰到患难已很多,遭受凌辱更无数。静下心来仔细想,抚心拍胸猛醒悟。


白昼有日夜有月,为何明暗相交迭?不尽忧愁在心中,好似脏衣未洗洁。静下心来仔细想,不能奋起高飞越。


长按关注心悦听,听音乐听名著享美好时光

点击阅读原文,返回本书目录

: . Video Mini Program Like ,轻点两下取消赞 Wow ,轻点两下取消在看

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存