查看原文
其他

寻访绿水青山中的美丽乡村 ——国际友人品浙江活动第二期·走进湖州

国际友人品浙江



Moments in Zhejiang




515日至16日,由浙江省人民对外友好协会主办的国际友人品浙江MIZ第二期活动——《寻访绿水青山中的美丽乡村·走进湖州》在湖州安吉举行。来自20多个国家的在浙江生活、工作的各行各业国际友人共60余人参加本次活动,一起走进湖州的大自然,体验浙江美丽乡村。

From May 15 to 16, "Discover the Beautiful Countryside in Lucid Waters and Lush Mountains of Huzhou", the second "Moments in Zhejiang (MIZ)" organized by Zhejiang Provincial People's Association for Friendship with Foreign Countries, was held in Anji County, Huzhou City. Over 60 foreign friends from more than 20 countries who are living and working in Zhejiang participated in this event. They visited the beautiful villages in Huzhou and experienced the country life there. 







余 村Yu Village

余村是习近平总书记于2005年首次提出“绿水青山就是金山银山”理念的地方。在这里,国际友人们领略了村容村貌,观看了纪录短片,对16年来余村村民转变观念,走出经济发展与生态保护双赢之路的历程有了充分的了解。

Yu Village is the place where President Xi Jinping first put forward the concept in 2005 that “lucid waters and lush mountains are invaluable assets”. Here, the foreign friends first toured around the whole village, then watched a short documentary, and understood how the villagers here have changed their ideas and explored a win-win path of economic development and ecological protection over the past 16 years.







双一村Shuangyi Village

双一村是一座隐于竹林中的古老村落。潺潺流水、绿茵环绕,千年的古建筑在这里得到了完善的保护。一个个整洁美丽的农家小院传递着幸福的生活气息。国际友人们在这里真正地感受到了“人与自然、传统与现代”相协调的和谐之美。

Shuangyi Village is an ancient village hidden in bamboo forest. Surrounded by the gurgling water and the greenery, the millennia-old buildings are well protected. The tidy and beautiful farmyards emit an air of the happy life. Here, the foreign friends truly felt the beauty of harmony between "human and nature, tradition and modernity".







小瘾·半日村Xiaoyin Half Day Village

小瘾村以改造提升传统民居为基础,建成了一个极具特色的集聚式民宿村落。这里既保留了安吉农村的风貌,又融入了便捷的现代化元素,让大家不知不觉放慢了脚步,沉浸在一片悠然自得中。

Xiaoyin Half Day Village is distinctive for its cluster of guesthouses that were transformed and upgraded from the traditional dwellings of farmers. It not only retains the rural features of Anji, but also incorporates the conveniences of modern life, which makes people unknowingly slow down their life and immerse themselves in a leisurely and comfortable environment.







浙江自然博物院安吉馆

Zhejiang Museum of Natural History Anji Branch

在这座亚洲最大的自然博物馆里,家长和孩子们一起学到了不少自然知识。野生动物、恐龙化石、海洋生物,无一不让他们驻足停留,仔细观赏。

In this largest museum of natural history in Asia, parents and children can learn a lot about nature together, and they can watch carefully wild animals, dinosaur fossils, and marine life.




来到习近平总书记
两山理论的发源地,外国友人们对绿水青山就是金山银山这句话有了更深刻的理解。

When they came to the place where General Secretary Xi Jinping proposed that "lucid waters and lush mountains are invaluable assets", the foreign friends had a deeper understanding of his words. 



通过参观交流,他们了解了安吉的巨大发展变化,看到了中国倡导绿色发展理念的真实实践。湖州的青山绿水、美丽乡村、村民们和谐宁静的生活,让外国友人们流连忘返、纷纷点赞,不少外国朋友表示,浙江的新农村建设取得了令世人瞩目的成就,其经验值得各国学习借鉴。

Through the visit and exchange of ideas, they learned about the great development and changes in Anji and saw the practice of China's vision of green development. They were impressed by the green hills and clear waters, the beautiful villages, and the harmonious and peaceful life of the villagers in Huzhou. Many foreign friends said that Zhejiang's new rural construction has made remarkable achievements, and its experience is worth learning by other countries.



品味浙江

在湖州看见美丽中国

在浙江让外国友人们感受家的温暖



    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存