查看原文
其他

刘雯一句拜年却被骂汉奸,民族主义爆棚的网络键盘侠底线何在?

2018-02-21 曹尔摩斯 北美留学生日报


最近,国内外各界明星都在祝贺中国新年,但是总有些人玩脱了,也总有些人祸从口出。


前者是几天前霸占了包括日报在内的各大微信号头条的 NBA 明星(甚至有人说他还不算是明星)的雷迪克。他在给中国人的拜年视频中提到了一个歧视中国人眼睛小的单词 chink。



而后者,就是我们今天的主角大表姐刘雯,因为一句在 Instagram 上的和邓文迪的合照上配文“Happy Lunar New Year”,在各大社交媒体上被喷成了今年的吉祥物。


(图片来源:搜狐)


是不是看得一脸懵逼?


是不是很佩服网友的想象力?


反正小编一时间是没有找到这个 ins 的黑点在哪里。办公室的同事甚至说,是不是因为刘雯用了英文而不是用中文发的 ins。



网友的点在于:刘雯用了 Lunar New Year 而不是 Chinese New Year。


这很不爱国。


(图片来源:搜狐)


春节起源于中国农历,在本质上其实跟 Lunar 和 Chinese 都有关系,整个东亚地区的新年传统,基本上都是从中国流传出来的。最初作为中国人的新年,春节在英语国家也被一直称作“Chinese New Year”。


但是后来,韩国人和越南人等亚洲其他国家的人们不希望自己过的节日有太多中国的印记。(民族主义嘛)


(图片来源:90 Day Korean)


而在美国,由于韩国人越南人等人有了越来越多的政治力量(在这里也为华人默泪一下),美国越来越多人为了政治正确也开始使用 Lunar New Year 来表达春节。


在2013年,高晓松在东方卫视的节目《晓松说》曾经探讨过 Chinese New Year 和 Lunar New Year 的区别。


49 30590 49 14987 0 0 3067 0 0:00:09 0:00:04 0:00:05 3066图片来源:YouTube)


月亮照亮了每一个民族,新年的阳光照耀了每一寸土地,每个民族都有权利去庆祝每一个历法中所规定的新年。


为了庆祝文化的多元,中国的文化传统源远流长走向世界,其实没必要拘泥于一词一句的对应与刻板。


我们现在用得正欢的阿拉伯数字,其实还是印度人发明的呢!


小编以为,只要韩国人不像端午节一样试图拿走中国人的版权就可以了。


(图片来源:汉丰网)


可是网友们并不像小编一样“宽容”,那些挂着 VPN 在刘雯 ins 上狂刷存在感的键盘侠们锲而不舍地谩骂着刘雯的不爱国。


(图片来源:搜狐)


这个88年出生的女孩子,不得不迫于网友压力重新发了一遍 ins,然后改了一个说辞,“Chinese New Year”。


(图片来源:Instagram)


这个时候,ins 上的网友留言显然理智了很多,基本上都是支持刘雯,心疼刘雯,对玻璃心的键盘侠不齿的。


(图片来源:Instagram)


中国网友在某些爱国上,实在是过于上纲上线了。


我们需要在大是大非面前立场鲜明。如果韩国人要抢走我们的端午节,我们就是要站出来抗议。


我们可以在民族感情面前义愤填膺。就像雅诗兰黛邮寄出 FXXK U 的明信片时,我们是要跳起来抵制。


我们不妨在自己的同胞受到伤害时化悲痛为力量。就像我们持续关注着至今仍然下落不明的章莹颖。


然而我们没有必要在模棱两可的时候过分激动,没有必要对于无伤大雅的无心之误耿耿于怀。


欲加之罪何患无辞!


(图片来源:每日头条)


当然,其实刘雯也犯了一个错误,那就是,2016年新年时,她发的 ins 的措辞是 CNY(Chinese New Year)。


(图片来源:Instagram)


文成意死啊!小编宁愿相信刘雯的无心,但也抵不住网友们的诛心。



您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存