查看原文
其他

BBC地道英语|Off the hook 脱身,脱离困境

2018-02-14 小芳老师

提示:点击↑上方"小芳老师"免费关注哦

Hello, Feifei.Already here, I see, to present The English We Speak.

你好,菲菲。已经来啦,我知道,是要做地道英语节目吧。

Actually, I haven’t left the studio for a while, Neil.I need to go and eat something.Could you let me off the hook please?

事实上,我已经有一会儿没离开过演播室了,尼尔。我需要出去,再吃点东西。你能让我脱身吗?拜托了。

Come on, Feifei, you have to present the programme with me. And today’s expression is…

得了吧,菲菲,你必须和我一起做节目。今天要讲的习语是…

I need to go to the toilet.Could you let me off the hook?

我需要去卫生间。你能让我脱身吗?

In English, to let someone off the hook means to free them from an obligation. You want to be let off the hook, don’t you? You don’t want to present the programme today.

在英语里,让某人脱身的意思就是使他们摆脱某种职责。你想脱身走掉,对吧?你今天不想做节目了。

It can also mean to release someone from a difficult situation. I do need you to let me off the hook.

它也能指把某人从困境中解放出来。我确实需要你让我脱离困境。

Let’s hear some examples of how the expression ’to let someone off the hook’ is used.

让我们听几个例子,看看“让某人脱离困境”这种说法是怎么用的。

I haven’t studied much but my teacher let me off the hook today. She’s decided to postpone the test as long as I hit the books this week.

我还没有学太多,但我老师今天放了我一马。她决定只要这周我用功学习,就将考试延期。

The team’s supporters didn’t let them off the hook. They booed the players out of the pitch after they were beaten 4-nil.

这一队的支持者不肯放过他们。在他们被4比0打败之后,支持者在场外向队员们喝倒彩。

That’s it then Feifei. You’re off the hook now.

那么就是这样啦。你现在脱身了。

No, I’m not.

不,我没有。

Why not?

为什么没有?

My woollen jumper is caught on this hook on the wall just behind me and if I move I’ll ruin it. Could you…

我的羊毛针织套衫被我身后墙上的挂钩挂住了,如果我动的话,我的衣服就毁了。你能…

Yeah! Why didn’t you say? Let me help you.

嗯!你刚为什么不说呢?让我来帮你。

Oh be careful. I don’t want it ripped!

噢小心点。我不想撕坏它。

I am being careful here… ah… yep, there you go now you’re free. You’re off the hook in every sense!

我很小心了…啊…嗯,这样,现在你自由了。从各种意义上来说,你都脱身了!

Thanks, Neil.

谢谢你,尼尔。

Bye!

再见!

点击“阅读原文”,听更多BBC地道英语!

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存