查看原文
其他

BBC地道英语|A sticky situation 是什么意思呢?

2018-04-24 小芳老师

提示:点击↑上方"小芳老师"免费关注哦

困难的境地

Rob has bumped into someone and got himself into a sticky situation. What can this mean and can Feifei help him get un-stuck? Listen to this programme and learn a new expression about a difficult, awkward or sensitive situation.

罗布撞到人了,使自己陷入了困难的境地。这是什么意思,菲菲能帮他摆脱困境吗?请收听本期节目,学习有关困难的、难处理的或敏感的境地的表达方式。

Note: This is not a word-for-word transcript.

注:音频与文本并不完全对应。

Feifei: Welcome to The English We Speak with me Feifei and... Rob... Rob? Where's Rob?

菲菲:欢迎收听地道英语节目,我是菲菲……罗布,罗布?罗布去哪里了?

Rob: (Door opens) Oh hi Feifei... you couldn't lend me £10, could you?

罗布:(门开了)哦,你好,菲菲……你能借我10英镑吗?

Feifei: Rob! You're supposed to be presenting this programme. Anyway, what do you need £10 for? And what's that... stuff all over your clothes?

菲菲:罗布!你应该主持节目。不过你为什么需要10英镑?你衣服上那是什么?

Rob: Well, I was running to get to the studio and I bumped into a woman.

罗布:哦,我在跑着来演播室的路上撞到了一位女士。

Feifei: Right... So, what do you need £10 for?

菲菲:嗯……那你为什么需要10英镑?

Rob: Well, you see, she dropped a big box she was carrying and said I would have to pay for the damage — and if I didn't, her daughter would be really upset!

罗布:你看,她拿着的一个大盒子掉了,她说我要赔偿她的损失——如果我不赔偿,她的女儿会非常伤心的!

Feifei: Oh! Rob, you are in 'a sticky situation'.

菲菲:哦,罗布,你陷入了两难的境地。

Rob: A sticky situation, yeah, that's true. You mean I'm in a situation that is difficult to get out of?

罗布:两难境地,没错。你是说我处在一个难以摆脱的困境中,对吧?

Feifei: Exactly! Rob, here's £10 — now you can go and un-stick the situation!

菲菲:完全正确!罗布,给你10英镑,现在你可以摆脱这个困境了!

Rob: Thanks Feifei. I think we should hear some examples of this phrase while I go and pay the woman...

罗布:谢谢,菲菲。我想我去赔偿那名女士的时候我们可以听一下这个表达的例句。

Examples

例句

I'm in a sticky situation: I said I'd go to the cinema with Pete but I've also promised to go for a drink with John.

我陷入了两难境地:我说过要和皮特去看电影,可是我又答应了和约翰去喝酒。

It was a sticky situation — neither side would agree on who caused the accident.

这是一个棘手的情况,双方在事故责任方的问题上无法达成一致。

We're in a sticky situation — we've got to catch the train but we haven't got enough money to buy a ticket.

我们陷入了困难的境地,我们得去赶火车,可是我们没有足够的钱买车票。

Feifei: So a sticky situation is a difficult, awkward or sensitive situation. (Door opens again) Ah, Rob, you're back...

菲菲:所以这个短语指困难的、难处理的或是敏感的境地。(门又开了)啊,罗布,你回来了……

Rob: ...yes. She's happy now and is going back to the bakery again.

罗布:对。她现在很高兴,她又返回面包房了。

Feifei: The bakery? Why? What was in that box she was carrying?

菲菲:面包房?为什么?那拿着的那个盒子里有什么?

Rob: It was a big birthday cake for her daughter.

罗布:给她女儿的大生日蛋糕。

Feifei: Oh no — you were in a sticky situation in more ways than one!

菲菲:哦不,你刚才可不止是陷入棘手的困境!

Rob: I suppose I was.

罗布:我想也是。

Feifei: Bye Bye.

菲菲:再见。

Rob: Bye.

罗布:再见。


点击“阅读原文”,听更多BBC地道英语!

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存