查看原文
其他

BBC听英文|Perfume: what your smell says about you

小芳老师 2020-09-18

提示:点击↑上方"小芳老师"免费关注哦

Hello, and welcome to 6 Minute English. I’m Neil.

大家好,欢迎来到六分钟英语。我是尼尔。

And I’m Dan.

我是丹。

In this programme, we going to hear from someone who smells smells for a living. Although these are very expensive smells, smells that we wear deliberately to make us smell good.

在这个节目中,我们将听到一些以闻香为生的人的谈话。尽管这些香水是非常昂贵的,但我们为了让自己闻起来很香会刻意喷香水。

Ah, you mean scents and perfumes?

啊,你是指香味和香水吗?

Yes, and perfumes are big business. And that is the topic of our quiz in this programme. How much is the perfume industry in the UK worth each year? Is it a) £650 million b) £970 million or c) £1.3 billion ?

是的,香水是大生意。并且那也是我们今天节目中问题的主题。英国香水行业每年价值多少钱?是a) 6.5亿英镑 b)9.7亿英镑 还是 c) 13亿英镑 ?

Well, I don’t nose this smell, nose. This is just a guess, but I’ll say £970 million.

好吧,我闻不出香水值多少钱,闻不出来。仅仅是猜测,我说有9.7亿英镑。

Well, I’ll let you know the answer a little later in the programme. Now let’s hear from Roja Dove, who is a perfumer. He designs and creates very exclusive and very expensive perfumes. In a recent BBC video he talked about the power of smells. What does he say there is a very deep psychological connection between?

好吧,稍后我将在节目中揭晓答案。现在让我们听一下制香师罗哈•达夫是怎么说的。他设计制作出非常独特,十分昂贵的香水。在最近一个BBC视频节目中,他谈到了香味的魅力。他说什么之间有非常深层的心理联系?

…who we are as a personality and the type of smells we like. When we are born, the part of our brain, which deals with smell is empty, so we learn our response to smell. And then when we smell that odorant again, it’s like a trigger or a catalyst, that will revive the original associational memory.

人们的性格和其所喜欢的香味类型之间。我们出生时大脑处理味道的部分是空白的,因而我们学习对香味作出反应。并且当我们再次闻到那种香味时,它就像是触发器或触媒,将会唤起联想到的原始记忆。

So Dan, what does he say there is a very deep psychological connection between?

所以丹,他认为什么之间有非常深层的心理联系?

Between our personality and the kind of smells we like. The point he is making is that the smells we experience when we are very young can have a big psychological impact on us, even later in life.

我们的性格和喜欢的香味种类之间。他所表达的重点是我们小时候体验过的味道对我们有很大的心理影响,甚至于是对我们以后的生活。

I know that feeling. Smell is a very powerful sense. The smell of something can take you right back in time and fill you with emotions.

我了解那种感觉。味道极具感染力。某物的味道可以瞬间将你带回某一时刻,情绪万千。

Exactly. For example, when I walk through the perfume area of a department store, I always feel a bit nostalgic.Because I can smell the perfume my first girlfriend used to wear.It’s a powerful sensation.

正是。例如,当我穿过百货商店香水区的时候,我总是有些许怀旧之情。因为我可以闻到我前女友曾经喷过的香水的味道。它是一种富有感染力的感官感受。

Dove used particular words and expression to describe this, didn’t he?

达夫用特殊的单词和表达来描述味道,是吧?

Yes, first he used the word ‘odorant’ to describe the smell. It’s not really a common word. We use it more frequently as part of the word deodorant, which is something we buy to cover up what we think of as the unpleasant natural smell of our bodies. These odorants, he said, can act as the trigger or catalyst for these memories. Both the nouns ‘trigger’ and ‘catalyst’ refer to something that causes a particular response. So a particular smell can be a trigger or catalyst for a particular emotion.

是的,首先他用”odorant”来描述香味。它不是一个常见词。我们更频繁地使用它是其作为”deodorant”这个词的一部分,那是指我们买来掩盖身上自认为难闻的体味的某事物。他说这些香味可以作为一些记忆的触发器或者触媒。“触发器”和“触媒”都是指造成特殊反应的某事物。所以一种特殊的味道可以是一种特殊情感的触发器或者触媒。

As well as being a trigger for memories, smells can, according to Dove, say a lot about your personality. Here he is again talking about the kind of scent to wear if you want to give a particular impression. What does he say these scents make you appear very strong at?

据达夫称,除了是记忆的触发器外,味道可以暴露很多你性格方面的东西。在这里他再次谈到你所喷的香水味,如果你想要给别人留下特殊印象的话。他说这些香味可以让你在哪方面表现得非常强势?

The idea of the message you give off with scent I think can’t be underestimated. My suggestion would be to look for very, very woody, mossy, structured scents called Chypres,if the message you want to put across is that you are someone not to be messed with, very, very strong in business, or whatever, just not to be messed with.

我认为不能低估你身上香味释放出来的信息。我的建议是寻找西普香水这种浓郁木质苔藓花香调的香水,如果你想要表达的信息是你不是一个可以糊弄的人,在生意上非常非常强势或者什么的,就是不能糊弄。

So what do the scents he described make you seem strong at?

所以他形容香味让人们在哪方面强势?

Business, they can make you seem very, very strong in business.

生意场合,它们可以让你在生意场合看起来非常非常强势。

Mmm, and how does he explain that?

嗯,他是如何解释的?

Well, he says that some scents give off a particular message. The phrasal verb ‘give off’ is often used to describe something that we broadcast about ourselves without saying anything. So he’s saying that our scent, our perfume, can give off a message about the kind of person we are, and that we shouldn’t underestimate that. If you underestimate something, you don’t give it as much importance as it should have, you don’t take it seriously enough.

好吧,他说一些香味释放出特殊的信息。动词词组”give off”经常用来描述我们不发一言所释放出自身信息的某事物。所以他说我们身上的香味或者是香水味会释放出我们是何种性格的信息,并且我们不应该低估那。如果你低估某事物,就是说你没有给予它本该拥有的足够重视,你没有足够严肃地对待它。

Then he goes on to talk about the particular scent that gives off the impression of being very strong in business.

然后他接着谈到了特殊香味会给人留下在生意场合非常强势的印象。

Yes, it’s a woody, mossy scent, which suggests that you are not someone to be messed with.

是的,它是一种木质苔藓花香调,那表示你不是可以糊弄的人。

Not to be messed with?

不能糊弄?

Yes, someone to be taken seriously, someone who is serious and who you don’t want to try and trick.

是的,被严肃对待的人,不苟言笑而且你不想要尝试哄骗的人。

Right, and talking of tricking, did we trick you with the quiz?I asked: What was the value of the perfume industry in the UK?

好吧,说到哄骗,我们哄骗你回答问题了吗?我问:英国香水行业价值多少?

And I said it was £970 million.

我说是9.7亿英镑。

And it was actually option c), which was an incredible £1.3 billion.

但实际上是选项c,难以置信是13亿英镑。

Wow! That is a lot of smelly stuff.

哇,那得是许多香水啊。

It is indeed! Right, now, time for a vocabulary recap.What words and expressions did we have today?

的确是!现在到了回顾词汇的时间。今天我们学了哪些单词和表达?

Well, first we had ‘odorant’ – an unusual word for something that smells.

好的,首先我们学习了”odorant”,一个形容某物味道的不常见单词。

Then two words with a very similar meaning: a trigger and a catalyst, both of which refer to something that can make something else happen. In this case it was a particular smell making us remember something from the past. So scents can sends us to the past. But they can also say something about our personality.

接下来是两个意思相近的单词:触发器和触媒,都指的是使其它事物发生的某事物。在这里,它是一种特殊的味道,让我们回忆起过去的某事。所以香味可以将我们送到过去的回忆中。它们同样可以暴露我们性格的某些方面。

Yes, they can send unspoken information or give off messages. And these messages should not be underestimated.If you do underestimate the importance of smell, it means that you don’t take those messages seriously.

是的,它们可以传递无声的信息或者释放信息。并且这些信息不应该被低估。如果你低估味道的重要性,那指的是你没有严肃看待那些信息。

And finally we heard the phrase ‘to mess with someone’. ‘To mess with someone’ means that you don’t take them seriously.You cause them trouble and that may cause you trouble.

最后我们听到了”mess with someone”这个词组。它是指你没有严肃看待他人。你给他们找麻烦,那或许也会给你找麻烦。

Well, I certainly wouldn’t want to mess with you, judging by the messages you’re giving off.

好的,通过你身上所散发出的信息,我确信自己不会糊弄你!

Ah, you mean my aftershave? Makes me seem powerful?

啊,你是指我的须后水味道吗?让我看起来很有威慑力?

Actually, I was thinking more of the egg sandwich you had for lunch. I really wouldn’t underestimate the power of that.

实际上我更多的是在想你中午吃的鸡蛋三明治。我真的不会低估它的能量。

Ah! On that note, I think it’s time to end the programme. Goodbye!

啊,综上所述,我觉得是时候结束今天的节目了。再见!

Goodbye!

再见!

点击“阅读原文”,听更多BBC地道英语!

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存