其他

学在外院|在校大学生如何寻找翻译类兼职工作

2017-01-10 外院新闻中心 外院family

FINDING JOBS


看到这个问题就觉得相见恨晚有没有!

看到这个问题就觉得有一肚子话要说有没有!

看到这个问题就觉得文思泉涌有没有!

答主目前刚毕业在一家翻译公司做笔译,大学期间有3年兼职翻译经验,现在想想这3年的兼职路真是充满艰辛坎坷!在总结了自身和业内一些朋友的经验后,把这几个靠谱的推荐给大家,让想做兼职翻译的朋友能有所借鉴。


1.有道人工翻译

由于有道的名气比较大,口碑也还不错,于是第一个接触的兼职翻译平台就是有道了。投完简历之后会联系你测试,测试过了就可以去接单了。中译英是80元/千字中文,英译中120元/千单词,接到的稿件大部分是中译英。这个价格不算高也不算低吧,但是有道给客户的报价是比这个高很多的,所以有一种被剥削了的感觉。不过付款非常方便及时,信誉还不错。

2.Gengo

Gengo是日本上线的一个面向国际的翻译平台,当时是朋友推荐的,说特别高大上,于是就去试了试。给我最大的印象就是测试非常难!测试分三个级别,standard/pro/proofread,对应的价格分别是30/80/40美金/千单词。我考的是standard,考完后等了一个星期发邮件告诉我没过!当时心里简直有一万只草泥马呼啸而过:宝宝好歹也是有一年多笔译经验的英专学生好吗!后来才知道审核标准是:小错误顶多只能出现3处,标点符号什么的都算上;大错只能出现一处。超过了,不管整体水平如何,一律fail。看来国外平台的要求还真是高呢!本来还想多考几次,但是又听朋友说简体中文的项目特别少,基本接不到中英对译的单子,而且提现只支持PayPal,于是就放弃了。我建议精通其他语言对的朋友可以多尝试一下。

3.做到网

优点:首先这个网站成为译员的入门门槛非常低,测试的题相对简单;其次每次翻译的任务量很少,基本是一两句话那样的,很适合没有经验的新人;最后就是自由,按句算钱,想不做就不做,想做随便打开做一句。

缺点:酬劳实在是低,五级用户大概在每千字60元左右,而且评审机制不太科学 ,里面对翻译质量的判定并不十分准确,反而由于翻译级别比较低,可能无法识别简洁而富有美感的翻译,而这甚至会导致扣钱。最后,满500才能提现,很不方便,很不人性。

4.我译网

这个网站上线时间不长,现在还不到一年,但是我觉得炒鸡棒!首先是费率高,今年年初通过了中级考试,接单的价格是180元/千字,这在兼职翻译平台上是很高的一个价了。其次是整个交易流程清晰透明,客户给的翻译费用几乎全部给译员。网站收取的服务费非常低,报给客户的价格和给译员的酬劳相差不是很大。这一点和有道比起来简直不要太棒!瞬间有种农民从地主手中翻身了的感觉。不过有一点,考试难度特别大,出的题都是主观题而且是人工审核。可以选择最多四个擅长的专业领域,之前我因为选择了不擅长的专业领域还挂了一次。我觉得想专注在网上做兼职翻译的可以去尝试尝试。

5.N邦翻译

初看这个画面,有点像某宝,而这确实也是这个网站的一个特色。译员入驻以后是以“店铺”的形式存在的,点进“店铺”会显示译员的收费标准和译员的介绍。你的资历和能力越高,受关注的可能性越大,也意味着更多的客户选择你。不过有一点会比较麻烦和耗时间,以店铺的形式存在意味着需要自己和客户去沟通,做客服。

整理自知乎用户 丘比龙

责编 王瑞琨


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存