其他

外院时讯|我校学子在第六届“通译杯”四川省翻译大赛中荣获一等奖

2017-03-16 外院新闻中心 外院family
我校学子在第六届“通译杯”四川省翻译大赛中荣获一等奖

3月11日下午2点,在成都大学十陵校区学生活动中心,青茶的清新与咖啡的浓郁远远招揽着从全川18所高校赶来的师生。一年一度的学翻译、爱口译之青年学生的体验盛典-----第六届“通译杯”四川省翻译大赛决赛同传体验与总评颁奖典礼在此隆重举行,一年一度的四川翻译外事人才高峰论坛盛典——成都会展外事菁英的双创论坛同时在此隆重举行。

在外国语学院楚军副院长、指导老师俞博和周晶老师的带领与陪同下,2015级英语专业的沈安天同学代表我校参加口译决赛, 2016级翻译系同学和部分研究生同学前往观摩。经过激烈的角逐,沈安天以优异的表现斩获专业组一等奖。

赛前,三位资深同传译员在完成同传示范后,走出同传箱,担任主讲人,为同学们带来了名为“The Way to Simultaneous Interpreter ”的趣味同传大课堂。在大课堂上,主讲人介绍了同声传译,之后阐释了三项同传译员必需的基本技能:用脑技能,转换技能和设备操作技能。同时也为同学们现场模拟了两种训练用脑技能的小方法——倒数练习(Backwards Counting)和影子练习(Shadowing)。

随着成都会展外事菁英的双创论坛正式开始,论坛参与嘉宾开始在台上侃侃而谈,决赛选手也开始轮流进行现场口译,沈安天同学第8位出场,他沉着冷静,准确地抓住嘉宾谈话的关键信息,并以明快的节奏和准确的目标语言完成口译。同时他敏捷的反应,优秀的语言功底也获得了评委的一致好评,最终获得专业组一等奖。

另外,在前期举行的比赛中,外国语学院的刘禹杉荣获专业组笔译二等奖,格拉斯哥学院张志强和李骁宇、微电子与固体电子学院曾灵娉、通信与信息工程学院谢沁余分别取得了非专业组二等奖的佳绩。

翻译是一种技能、一种职业,青年学生往往缺乏社会实践经验,需要老师、前辈、职业人士和行业精英人士的指导、带领。随着外国语学院翻译系的日渐壮大,我们的学子已经开始在各类口译大赛上崭露头角。俞博老师带领的外国语学院“大学英语实践与拓展教学团队”将继续努力为同学们提供更多的专业训练和实践机会,同时积极总结经验教训,加大教学研讨,改善培训方案,争取让同学们走的更高、更远,同时为学校带回更多的荣誉。

图文\李清

责编\曾梓玲



您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存