查看原文
其他

編輯部的故事 之 夏志清《中國古典小說》中譯本工作隨影

港中大出版社 → 不激不随 2023-06-15

元旦前我們曾推送過近期陸續出版的夏濟安夏志清著作系列(微信內回覆10查看),其中夏志清著作The Classic Chinese Novel的中譯本《中國古典小說》現正密集編輯中。我們今天奉上部分編輯文件的照片,讓大家多少了解,我們都要做些什麼,才能讓一本書變成你們所看到的樣子(兼論爲什麼編輯會忙成......咳咳)。


文末彩蛋是夏志清談關羽,選自這本書中夏公談《三國演義》的部分。看完之後,嗯,可能要回頭重讀一遍三國了。




──────



《中國古典小說》的中文翻譯的初稿早在數十年前便已經問世,但一直沒有合適的出版人來推動。現在譯者已經作古,舊稿有諸多不完善的地方,尚需校對和潤色。劉紹銘教授古道熱腸,跨刀相助,親自擔任譯校。劉教授是著名學者、作家,又曾受夏濟安、夏志清兩位教授親炙,對於兩夏兄弟的學術貢獻十分了解,1960年代又曾主持翻譯過夏志清教授的《中國現代小說史》一書。可以說,沒有比他更合適的人了。在他的高標準之下,新譯文之考究,令人歎為觀止。



修改稿厚厚一沓,幾乎是英文原著的兩倍厚



分裝的各個章節


右上方標註的「work copy」


劉教授下筆改稿毫不含糊,可謂是字斟句酌,幾乎沒有一頁無星點改動;更多的是密密麻麻滿紙的修改意見:或改動一字一詞,零打碎敲,或整段重寫。劉教授用心之深可見一斑。




「現代批評家認爲『金瓶梅』是一部自然主義小說,如果它是,它的自然主義同十九世紀的遺傳與環境……」


劉教授改爲:「有些現代批評家認爲《金瓶梅》是一部自然主義的小說。如此說能成立,這種自然主義跟十九世紀的遺傳與環境……」



這一頁密密麻麻的改動,頗為壯觀


劉教授在打印稿上所做的種種改動,要由編輯一一謄到電子版中,再逐個核查確保無遺漏。幾百頁細細地改過去,工作量可謂巨大。而這只是眾多環節中的一環。


修改過後,我們就得到了下面的版本……(用編輯本人的話說,就是KILAKILA閃着光!)(不要問我kilakila是什麼,我也不懂)



夏志清論關羽


……不過曹操對關羽的印象可能太好了一點。上面一景裏,作者固然為他的英雄描繪了一個很鮮明的勇猛自信的形象,但同時也似乎在暗示他可能有急於自我表現的缺點。書裏跟着還有很多類似的場面,如關羽站在劉備兩位夫人的臥房門外徹夜守衛,以免有任何流言發生;他馳馬下山斬了武功比他高強的顏良;他因張飛對他生疑而於三通鼓內殺死蔡陽;華陀為他刮骨療肌的時候,他神色自若地弈棋等等。關羽的勇敢是真的,加上一連串的好運氣,遂使他為了要保持自己的威名,越來越顯得自命不凡。關羽的悲劇,是他漸漸把自己威風凜凜的外表當成內在的真相。


《三國》裏的人物很少有看透關羽的,他們往往為他不可一世的英名雄風所震懾。曹操一上來就愛慕他的孔武有力,以後也始終愛慕他。關羽被俘後住在他帳中的短時期內,曹操竭盡所能想爭取他,離間他和劉備的交情。但曹操枉費心機,白白給了關羽很多機會表明他對兄長的忠貞不渝。但在所有敬服他的人裏面,諸葛亮卻是旁觀者清,而我們對關羽的認識也因這一事實大大改變。儘管頗能視察部屬人品才幹的曹操對劉備的主將如關、張、趙雲不時懷着過分的愛慕,他們的統帥諸葛亮卻不能不客觀地、踏踏實實地判斷每人的能力。單靠他們光彩的英雄作風打不了勝仗。關、張最初根本就把諸葛亮看成闖進他們結義兄弟圈內的不速之客,諸葛亮因此只得容忍他們的一些任性作為,以取得他們的合作和信任。所以他一開始就沒有把關和張看成傳奇性的英雄,他只看出,他們像寵壞了的孩子一樣嫉妬他自己的平步青雲。他毫無疑問地偏愛趙雲,覺得他勇敢、冷靜、穩重,又是一個戰術家;他心中視趙雲為麾下第一大將,每次出征時總把他留在身邊,把最棘手難辦的差事交給他。趙雲在多年的卓著功業之後,得享天年,但他死後諸葛亮卻「跌足而哭曰:『子龍身故,國家損一棟梁,去吾一臂也!』」(讀小說的人都極為喜愛趙雲,他們發覺《三國志》裏他在關、張、馬、黃之後,居「五虎將」之末時,一定會感到驚異。在《平話》中他也列名第五,但毛宗崗本把他升到第三。)相反地,關羽死後,諸葛亮只勸哀慟不已的劉備說:「主上少憂。自古道:『死生有命。』關公平日剛而自矜,故今日有此禍。主上且宜保養身體,徐圖報仇。……」他竟好像有意地沒有表示半點個人感受。


但是「剛而自矜」這個評語卻非羅貫中下的,而是陳壽對關羽生平事業的蓋棺論定,這裏作者戲劇性地改用諸葛亮的口說出,來加重闡明一個觀點──他在小說中始終保持這個觀點,儘管他重視民間對這個英雄的崇敬。……


摘自第二章《三國演義》




夏志清
1921-2013


哥倫比亞大學中國文學榮休教授、台灣中央研究院院士、著名的中國文學評論家。其《中國現代小說史》一書,着重挖掘錢鍾書、張愛玲、沈從文文學著作之價值,對於中國現代文學領域研究具有拓荒性意義,至今仍是歐美不少大學的教科書。


劉紹銘
1934-


著名學者、翻譯家、作家,嶺南大學榮休教授,著作等身。


夏濟安、夏志清著作系列

【夏濟安 × 夏志清著作系列】已出版

  • 中國現代小說史

  • 黑暗的閘門:中國左翼文學運動研究

  • 夏志清夏濟安書信集【簡體字版】(卷一、二)

  • The Gate of Darkness: Studies on the Leftist Literary Movement in China

  • The Classic Chinese Novel: A Critical Introduction

【夏濟安 × 夏志清著作系列】即將面世

  • 夏志清夏濟安書信集(卷三、四)

  • 中國古典小說

  • 夏志清論中國文學

  • 名家散文選讀(夏濟安譯)

  • A History of Modern Chinese Fiction


點擊下方「閱讀原文」查看購書方式





您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存