查看原文
其他

声控英乐团|带歪果仁在西安吃吃吃你莫方!

2016-10-12 西法大新锐传媒

点击上方音频,听美女主播带你英语吃西安



 


吃前必看 



    6月15日起,包括肉夹馍、牛羊肉泡馍、葫芦头泡馍 biangbiang面、蓝田荞面饸饹在内的5种西安地方小吃将有统一的地方标准。25日,西安市质监局召开新闻发布会,公布了标准的详细内容。同时强调该标准只是地方推荐标准,对小吃只有引导作用而无决定作用,目的就是为了保护西安小吃的整体品牌。


    而在公布的标准中,对这些西安小吃的英文名称也进行了统一。如肉夹馍英语为“Rougamo”,牛肉泡馍英语为“ Pita Bread So awked in beef Soup”羊肉泡馍英语为“ Pita Bread So awked in lamp Soup”,荞面饸络英语为“hele buckwheat noodles”,葫芦头英语为“hulutou”,biangbiang面英语为“  biangbiang noodles”。




肉夹馍 【Rougamo/Meat burger】

    Rougamo is one of the Xi'an people’s most favorite foods,it is composed of [由……组成] two key elements – juicy shredded [切成碎片的]braised meat [炖猪肉] and a crispy[酥脆的]steamed bread. 

 


  凉皮【Liangpi -cold skin noodles】

    Liangpi was made by flour or rice flour. As we all know,   the liangpi are often  mixed with chili oil[辣椒油], pepper  powder[胡椒粉], vinegar[醋] and diced  garlic with bean spr-outs[豆芽] and  sliced cucumber on it.


石榴汁【Pomegranate juice】

    Pomegranates are a local specialty product. It always become the one of the most popular drinks in the autumn. 

 

羊肉泡馍 Pita Bread Soaked in lamb Soup

    Pita Bread Soaked in lamb Soup is a symbol of Shaanxi dishes. Before   eating this delicious food, people usually break the Pita bread into small  pieces.Then, the bread and mutton soup and other ingredients[组成部分] will be cooked together. While people eat the Pita Bread Soaked in  lamb Soup together usually with pepper sauce, garlic, parsley, etc. 



葫芦头hulutou =

biangbiang面biangbiang noodles =
荞面饸络hele buckwheat noodles =




注:图片及部分信息来源于网络

主播:侯丹  李依凡

文字整理:侯丹  吕颖

编辑:张珂郡  吕颖

责编:张晗


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存