查看原文
其他

骄傲丨一个富阳男人,向世界出发,走成了一种标杆

2017-02-10 富阳发布

 

  《人民日报》和《光明日报》纷纷转载了来自美国午间新闻的一个报道,报道的主角是中国的著名作家麦家。原因是《华尔街日报》一个月内连续报道了三次他的作品《解密》(英译本《DECODED》)。


美国媒体介绍麦家

https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=f031587a7wb&width=500&height=375&auto=0


  美国午间新闻以“中国的丹·布朗——麦家为国际出版的新标杆”为题,采访了《华尔街日报》记者安娜·罗素,节目称赞麦家的作品打破了出版作品“先有鸡还是先有蛋”的僵局,并迅速在读者圈积累了很好的口碑。

 

  安娜·罗素曾通过代理采访过麦家,并在《华尔街日报》上介绍过麦家和他的作品。



  如果你是一个书迷,肯定也阅读过麦家的作品,《解密》《暗算》《风声》《风语》……都出自他的笔下。


电视剧《暗算》剧照


电影《风声》剧照

 

  如果你是个影视剧爱好者,应该也看过根据麦家小说改编的同名电影或是同名电视剧。

 


世界读者眼中的麦家

  麦家的海外读者来自各个国家、地区。《人民日报海外版》曾刊发文章《世界读者眼中的麦家(文学新观察·中国文学在世界)》。

 

  文中提到在世界最大的阅读网站,英语世界的Goodreads网站,从2014年至2016年6月底的3年里,有5417个读者关注了麦家的《解密》,1061个读者参与了评分,来自26个国家和地区的195人留下了书评。

 

  这个读者分布情况,与《解密》的出版商密切相关。2014年3月,英国、美国同时推出两个英语版本的《解密》。书评、媒体专访、视频宣传、书店展示等宣传推广风生水起,最重要的英文媒体如《纽约时报》《经济学人》《纽约客》《华尔街日报》和《卫报》等纷纷参与。 2014年秋麦家出访西班牙语诸国,107家西语媒体采访麦家,其中有阿根廷、哥伦比亚、智利、墨西哥4个南美国家的读者关注《解密》。这是中国文学史上的第一次。

  如今,《解密》被翻译成33个语种,被世界各国顶级出版社出版,成为国际畅销书。


麦家在接受意大利媒体采访

 

  对于“解密”受到西方读者的喜爱。麦家本人认为,“《解密》的走出去,既不代表我麦家的东西写得好,更不说明中国文学就此在世界上有了多大的转机。我个人认为,现在中国某一个作家或某一部小说在海外‘走红’尚有一定的偶然性。从偶然性到必然性之间还有很大的距离,好在现在我们已经出发了。”

最美是杭州


  除了写小说,麦家还是杭州的积极推广者。

 

  麦家与杭州有着很深的缘分。他出生于杭州富阳,现在是杭州的文艺顾问。

 

  去年,为了迎接G20杭州峰会的召开,麦家编写了《最美是杭州》,描写新时代背景下,杭州与众不同的文化韵味和人文之美。


理想谷在西溪创意产业园内,地址:文二西路683号

 

  在杭州,麦家还为广大文学爱好者开辟了一个舒适的空间——麦家理想谷。他说:"我一直都有个梦想,开一个三合一的书店,有人读书,有人谈论文学,更有人进行文学创作。"

 

  理想谷内有7000多册的藏书,都是麦家亲自挑选的。麦家希望把理想谷打造成一个文化交流根据地,这里也时常举办一些读书会,文化沙龙,名家交流会……诺贝尔文学奖获得者奈保尔、莫言等,都曾在这里与读者分享读书的乐趣。



来源:杭州发布

编辑:金琳婷


可能你还感兴趣这些

• 富阳区新一届政协主席、副主席亮相

• 区人大常委会工作报告说了啥?这里有图说

 区十六届人大一次会议开幕!今后五年富阳有大事发生…

• 区政协九届一次会议开幕!把你关心的告诉我


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存