思わず気持ちが溢れて涙がこぼれそうになる。
そんな気持ちを表現する新しい中国語表現があります。
破防(pò fáng)
元々はゲームの中で使われる言葉で、相手の防御を突破するという意味の言葉です。
そこから転じて、心の防御線が破られる、つまり「心が動いてしまい、思わず涙をこぼしそうになる時」に使われるようになりました。
例:
居家隔离了1个多月,看到草地的时候,差点破防。
(jū jiā gé lí le yí gè duō yuè , kàn dào cǎo dì de shí hòu , chà diǎn pò fáng 。)
1ヶ月以上も家の中に隔離されていて、芝生を見た時には涙が出そうだった。
選りすぐりの講師陣
・個々の生徒に専属の講師を割り当てます。
・講師は中国語教師の有資格者。日本語も堪能です。
・講師は20~40歳代から選択できます。
①無料中国語能力診断1回、無料体験2回
②1対1オンラインレッスン
③超リーズナブル!1コマ20元~
https://www.helloce.cn/
MP:158-6689-2501(劉、日本語可)