查看原文
其他

2016年11月10日一日一诗 :袁永苹《争吵》(读诗版)

2016-11-10 袁永苹 冯站长之家

争 吵 

袁永苹


阴天鸽子从一座楼宇飞向另一座。

它们拥有一种痛苦的巧合,
就像秋季枯树枝在水泥台阶上的倒影那样,
吵闹而且纠缠——
降落。她托着行李在幽暗的楼道
听到一些奇怪的杂音
回想数分钟前的可怕和歇斯底里
在头脑中演奏一小段儿赋格并
企图等待黎明。
看此时鸽子们舒展这一整夜
室外冬季消失但我爱你。


点评

这首诗的题目是“争吵”,对像似乎是一对情侣。不过诗人并没有写争吵的过程和结果,而是将目光移向更加广阔的事物:鸽子、树木、楼宇。正是这些日常生活中常见的景物,将痛苦的争吵和争吵之后的心灵创伤化解为一次注视:鸽子飞过楼宇,从一座到另外一座。而赋格的出现,让我们仿佛听到了争吵的过程,就像是赋格曲中交织的快速多变的节奏和旋律。音乐、水泥台阶和枯树枝一同安慰了诗人,让诗人能够有勇气看透人世间的争吵与疏离,为着爱而去等待下一个黎明的降临。(亦铭)


袁永苹,1983年生于黑龙江,文学硕士,高中时代开始写诗,曾获北大未名诗歌奖、复旦在南方诗歌奖、DJS诗集奖,出版诗集《私人生活》,现居北京。


投稿:自荐或推荐优秀原创且首发的诗作品,请发送至fzzzjtg@163.com ;本栏目主持人:李曙白。

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存