“云端课程”系列(10)|“Lands apart,sky shared.”想译这句?点进来学习
Lands apart
(山川异域)
Sky shared
(风月同天)
在疫情期间的线上英语教学课堂
这两句经典诗词及翻译是必学词汇
授课老师除了在教学内容、教学方式、教学管理等方面不断创新、改进,还积极尝试将思政教育与网络英语课堂相结合,寻求大学英语课程思政建设的有效途径,帮助同学们做到正确理性看待疫情,以世界眼光科学关注疫情发展,争做有情怀、有理性、有责任、有担当的新时代预备警官!
固定布局
工具条上设置固定宽高
背景可以设置被包含
可以完美对齐背景图和文字
以及制作自己的模板
那课程如何开展呢?
01
来自“外防输入”一线的守卫案例
在大连探亲由于疫情无法及时返回的教师林琳博士,积极响应大连向社会招募外语志愿者的号召,在征得家人和学校领导的同意后,第一时间报名请战,并在线上教学期间为大家带来了来自“外防输入”一线的守卫案例。
02
英语辩论《Facts and fiction about the novel coronavirus》
疫情期间,各种疫情相关信息如洪流般向我们涌来。面对纷杂而至的讯息,清晰思考、批判性思维显得尤为重要。学生在辩论中驳斥了疫情相关的多个谣言。英语辩论可以帮助学生更好地了解疫情相关事实,同时培养明辨事实、理性分析的思维能力。
03
英语新闻《Belief that China can beat virus will benefit mankind》导读
在抗击疫情过程中,中国始终秉持人类命运共同体理念,彰显负责任大国形象,为全球公共卫生事业作出了重要贡献。通过英语新闻阅读,让学生感受中国的世界担当,培养学生的责任意识和家国情怀,发挥外语课程思政育人功效。
04
视频《这15句话值得铭记……》翻译实训
这段时长3.5分钟的视频记录了疫情期间15句值得铭记的话,如“应收尽收,刻不容缓”,“山川异域,风月同天”,“没有一个冬天不可逾越,没有一个春天不会到来”……让学生感受中国人民面对疫情的奉献、担当和勇敢,也可用作翻译素材,培养学生的文字理解与翻译表达能力。
春暖花开
Spring comes
通过这段时间对于英语的学习
我们不应该
只去认识一些单词或语句
我们应该更能感受到
中国人民面对疫情的
奉献、担当和勇敢
作为新时代学警的我们
也应该感受到
中国的世界担当
具备
责任意识和家国情怀
更是我们的基本素养
来源/公共外语教研室、警务外语教研室、新闻中心
编辑/张逸飞
审核/王先俊 秋虫
往期回顾