查看原文
其他

他们是被遗忘在泰国北部山区的国军后裔,现在却面临无家可归的局面。

Mr.Ben 台湾68海里 2020-01-17


深受泰国人民爱戴的泰王普密蓬于10月13日病逝,享年88岁。

 

中泰建交已有40年,但泰王这辈子却从未踏足过大陆。

 

泰王生前唯一一次的“对华访问”,是在1963年6月,与王后诗丽吉访问台湾4天。当时泰国仍与“中华民国”保持外交关系。1971年,联合国恢复中华人民共和国合法席位,泰国投了弃权票。1975年,泰国与中国政府正式建立外交关系。


 

据史料,“中华民国”马纪壮大使卸任时,泰王特地宴请马纪壮,并有感而发地表示:“国与国相交是一张纸,纸可以撕开,但感情不能撕开。”讲真的,泰王普密蓬是个挺够意思的人。


 

1963年那次为期4天的访台行程,泰王普密蓬除了与蒋介石会面,另一目的就是来观摩台湾的农业技术。




泰北山区遍植罂粟、提炼鸦片,既影响国家形象,又危害人民健康。由于地处亚热带的台湾早已有种植温带果树的成功经验,于是泰方组成农业访问团来台请求“中华民国”协助,以图改变泰北山区面貌。


 

回国后,泰王在1969年拟定了《泰北山地农业开发计划》(该计划至今仍在执行)。在台湾的帮助下,泰北山区居民开始种植经济作物,收益比种罂粟好很多。

 

为什么台湾不惜投入经费、技术、人力,全力协助泰王实施《山地计划》?当时的台湾,仍在联合国拥有合法席位,并无必要进行大成本的援助外交。

 

当时国民党政府主要目的之一就是:希望泰国政府能够照顾在泰国北部山区的“泰北孤军”及其后裔。

 

“泰北孤军”是一段更加鲜为人知的往事。

 

1949年后期由于国共内战失利,部分国民党军队及其眷属从云南向缅甸撤退。其中,来自国军第93师的1500余名官兵,因为种种原因最终滞留在泰缅边境,成为“泰北孤军”,泰方称之为“国民党中国军队难民”。



 

因为生存需要(很难用一言半语描述清楚,暂时一笔带过,未来有机会另文撰写),“泰北孤军”后来为泰国政府收编,出助远征泰国政府非常头疼又久攻不下的苗共和泰共。




经多番血战,这支被遗弃的国民党军队,以死伤半数的代价最后将苗共和泰共完全平定。消息传至曼谷,对泰国政府来说是天大的喜讯,而且极度感动了泰王普密蓬。他主动邀请孤军将领段希文亲赴曼谷,并赐予孤军成员永久居留权。



年轻的泰王看望“泰北孤军”伤兵


但是,泰国人仍难以充分信任这批骁勇善战的外籍军人,生活圈也在泰国反对党的要求下,完全被局限于泰国北部山区,孤军子弟也被要求不可以赴泰国一般乡镇或城市求职。



 

1960年代,已故台湾作家柏杨化名邓克宝,出了本极为轰动的小说《异域》。小说以对从泰北撤退到台湾的孤军官兵的采访记录为基础撰写而成,讲述这支国民党军队,在异乡努力求生的奋斗故事。



 

1982年,柏杨亲访泰北,披露了孤军及后裔在当地过着没水没电的生活,引起了极大震撼,也引发台港地区风起云涌的「送炭到泰北」援助热潮,展开了20余年全面性的救助工作。很多泰北孤军子弟由于难民身份问题,无法在当地接受完整教育,也被接往台湾求学。



 

时移事易,在过去的20年,台湾已迭经三次政党轮替。特别是2000年民政党执政后,开始缩减对泰北的经费资源。社会对关照“泰北孤军”后裔,也已逐步丧失了热情。



2008年7月3日,将近四百名举债(甚至偷渡)来台读书的泰北孤军后裔,为争取在台合法身份,在台湾“立法院”门口抗议。


与此同时,中国大陆政府主张「只要不挂中华民国国旗,就愿意全力支持」,要人,给人;要钱,给钱;要师资,给师资;想去大陆念书留学,也全部免费。福建泉州国立华侨大学,就有好几位没有合法泰国身份的孤军后裔在此就读。Mr.Ben要为家乡的华侨大学点个赞!



▲ 2013年,台湾导演陈文政拍摄的纪录片《泰北中国结》   


至今,泰北孤军的后裔主要集中在泰北清菜的美斯乐( Mae Salong )山区,约有三万余人,其中90%都是国军后人。当地文化充满传统中华色彩,被戏称是「泰国里最没有泰国风情的地方」。





除了语言和生活习惯,孤军后裔与当地人民并无不同,但仅仅拥有居留权,而发展又被限于泰北山区,想要完全融入泰国社会仍有着看不见的巨大阻碍。他们是更为真实的亚细亚孤儿,身处泰国,却无法确认,那是不是自己的家。


来自台湾的服务志工与孤军后裔在一起


最后,想要向各位介绍一部电影作为本文的结尾,也就是热心读者Keon在之前文章这段历史,大陆或许不曾正式记录,但你应该了解。留言中所提到的电影《异域》。



 

根据柏杨同名小说改编,由朱延平导演,刘德华、庹宗华、柯俊雄等人主演的电影《异域》于1990年在台湾上映后,引起了巨大的社会反响。



如果你战死了,我就烧了它来祭你


影片中,由歌手王杰所演唱的电影主题曲〈家,太远了〉,其英文译名〈A Home Too Far〉同时作为《异域》的英文译名,不仅与电影情节相辅相成,王杰沧桑的歌声,真切传递出当年泰北孤军返乡无路的悲怆和无奈。




虽然已经没有当初生活的不堪,但对于后裔们,现在仍有着许多说得出和说不出的无奈。在写这篇稿件的时候,和一个台湾女生聊了起来。其实,除了特定专业或者愿意去主动了解,大部分台湾年轻人并不知道这些和他们年龄相仿的孩子背后的故事。




当我把以上这张图片给她看的时候,她这样回答:


“除了难受,更多的是心疼。因为他们并没有做过什么,只是很普通的念书着,生活着,却要背负历史带来的影响。最后可能剩下的就是我的无能为力。”


真心希望两岸政府,能够在孤军后裔的援助上给予更多实际的支援和协助,也希望有更多的人,能够知道这段尘封的往事。国共内战所遗留下来的问题,不管历史由谁来写,这都是历史欠他们的,得还,该还。


半个世纪过去,历经三代家落异乡。

但是,心中的家在哪?谁又能给出答案?




阅读推荐(点击可阅)▼:

这段历史,大陆或许不曾正式记录,但你应该了解。



回复“异域”,获得电影下载链接

 ■    ■    ■

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存