查看原文
其他

在那里吹着的风搅动着这种忧伤,却永远不能把它带走

2015-05-05 胡安·鲁尔福 灰光灯

胡安·鲁尔福摄影

胡安·鲁尔福(Juan Rulfo,1918-1986)墨西哥小说家

| 胡安·鲁尔福的摄影 |

跟我写的东西有关的景物是我童年时代的土地。那是我记得的景物。是我生活过的村庄给了我写作的气氛。置身在那个地方,我觉得对那些不存在的或者也许存在的人物是熟悉的。在少年时代,我在首都感到孤独,非常孤独。那时无依无靠,感到绝望,跟别人缺乏往来,这一切迫使我写作。我需要回忆那些事情,以便让它们同我自己发生联系。


当我回到童年时代的村庄时,我看到的是一个被遗弃的村子,一个鬼魂的村子。在墨西哥,有许多被遗弃的村庄。于是我头脑里便产生了创作《佩德罗·帕拉莫》的念头。是一个这样的村庄给了我描写死人的想法,那里住着可以说是即将死去的生灵。小说写的是一个村庄的故事,在那里说话的,生活的,活动的人物,都是死人。

事实是,死人是不会生活在时间和空间里的。生命的问题是时间。我认为生命并非是按时间顺序前进的过程,我们的生活是分为片段的。有一些时刻,有一些日子,是空白。生活不是奇妙的,但它充满了奇妙的事情。生活不是完整的,而是划分为片段的,它充满了事件,但不是一个事件,我们不是生活在一个连续不断的过程中,有时若干年也没有发生什么事。当进行描写时,就只叙述事实,当没有发生什么事情时,就保持沉默,就象在生活中那样。只需保留某些时代,一种永恒的时间,一种永恒的现在。



在那里你将找到我的故地,那是我过去喜爱的地方。在那里梦幻使我消瘦。我那耸立在平原上的故乡,绿树成荫,枝繁叶茂,它保存着我们的回忆。你将会感觉到那里每个人都想长生不死。那儿的黎明、早晨、中午和夜间都完全相同,只是风有所不同。那里的风改变着事物的色调;那里的生命好像低声细语,随风荡漾,生命本身就仿佛在低声细语……

卢维纳就是一个让忧伤筑了巢的地方,在那里吹着的风搅动着这种忧伤,却永远不能把它带走。

我是在想念你,苏珊娜,也想念那座绿色的山岭。在刮风的季节里,我俩总在一起放风筝。

本期编辑:洛丽塔

灰光灯

limelight07

诗歌/摄影/旅行


点击下方阅读原文查看“灰光灯”往期内容

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存