/中国阅读 享受悦读好时光/
中国阅读 CHINA·READS
今天要介绍的这本书,跟村上春树渊源很深。
他几次在公开场合表达敬意,把这本书翻译成日文版,还亲自作序。
还不过瘾,又自己模仿着,写了一本小说《寻羊冒险记》!
这本书就是雷蒙德·钱德勒的长篇处女作——
《长眠不醒》
村上春树对钱德勒的爱,阅读君之前也给大家讲过。
钱德勒的代表作《漫长的告别》,村上读了12遍!
但越读,就会越能理解村上。
因为钱德勒实在“有毒”,一读就上瘾,越读陷得越深!
钱德勒开始写作时已经51岁了。
那时他没有工作,只能靠给杂志写短篇小说谋生。
机缘巧合之下,出版商找他写一部长篇小说。
于是,文学史上赫赫有名的硬汉侦探菲利普·马洛诞生了!
《长眠不醒》是侦探马洛系列的第一本。
马洛一出场,就接下了一桩复杂又古怪的委托案。
年老而富有的将军委托他去寻找自己失踪的女婿,他的两个女儿却千方百计地阻止马洛。
勒索信、书店、别墅里的尸体、疯疯癫癫的女人……各怀鬼胎的人轮番出演。
马洛只想找一个人,却仿佛深陷迷雾。
读客经典文库版《长眠不醒》书内彩插
改编电影《夜长梦多》剧照
读客经典文库版《长眠不醒》书内彩插
一说起钱德勒,就必须要提村上春树。
这是因为,村上春树是当之无愧的“钱德勒亚洲头号粉丝”,爱钱德勒爱到骨子里!
村上春树是日本第一个将钱德勒七部长篇小说全部翻译成日语的人,在日本掀起了阅读钱德勒的狂潮。
钱德勒的代表作《漫长的告别》,村上读过12遍;
他还坦诚在自己的作品中使用了钱德勒的叙事方法。
有眼尖的读者发现,村上的《寻羊冒险记》和《长眠不醒》在叙事上神似,
还戏称《寻羊冒险记》的英文名应该是The Big Sheep!
(《长眠不醒》英文书名是The Big Sleep)
村上春树还为日版《长眠不醒》写了一篇长长的序言,称赞这本书是“一流的、具有纪念碑意义的推理作品”!
真爱粉无疑了!
其实,不止是村上,
加缪、毛姆、艾略特、奥尼尔、奥登、钱锺书、保罗·奥斯特、玛格丽特·阿特伍德、罗伯特·帕克……
众多一线的文学大师,都奉钱德勒为文学偶像!
雷蒙德·钱德勒
钱锺书在80年代就倡导在国内引进、翻译钱德勒。
奥登说,对钱德勒的作品的评判,不该停留在文学的范畴内,而应该放到艺术品中去。
比利·怀尔德则这样形容雷蒙德钱德勒:“每一页都有闪电。”
简直人人都爱钱德勒!
1946年,《长眠不醒》被好莱坞改编成电影《夜长梦多》,就是前面放了剧照的那个黑白电影。
至今仍是好莱坞经典的黑色电影之一。
而且这部电影简直是神仙配置:
男主是《卡萨布兰卡》的主演,女主是《东方快车谋杀案》的主演。
钱德勒的文字在某种意义上是极其个人化、具有独创性的,属于其他任何人都无法模仿的那一类。 有许多人试图模仿钱德勒的文风,他还活着的时候就有,他死后也有,但都没能模仿到位。
❤欢迎转发到朋友圈❤
来源:每晚推一本好书的熊猫君
编辑:铁梅
热文推荐
★央视又一档文化节目火了!胡歌刘涛同框飙戏,无数观众泪洒现场
Go to "Discover" > "Top Stories" > "Wow"