其他
【古诗三百首】019 庭燎
庭燎
先秦:佚名
夜如何其?夜未央,庭燎之光。
君子至止,鸾声将将。
夜如何其?夜未艾,庭燎晣晣。
君子至止,鸾声哕哕。
夜如何其?夜乡晨,庭燎有煇。
君子至止,言观其旂。
注释
⑴庭燎:宫廷中照亮的火炬。
⑵其(jī):语尾助词。
⑶央:尽。
⑷君子:指上朝的诸侯大臣等人。
⑸鸾:也作“銮”,铃。古代车马所佩的铃。将(qiāng)将:铃声。
⑹艾:尽。
⑺晣(zhé)晣:明亮貌。
⑻哕(huì)哕:鸾铃声。
⑼乡(xiàng)晨:近晨,将亮。乡:同"向"。
⑽有煇(huī):犹煇煇,光明貌。一说火光暗淡貌。朱熹《诗集传》:“火气也。天欲明而见其烟光相杂也。”
⑾言:乃,爱。旂(qí):上面画有交龙、竿顶有铃的旗,为诸侯仪仗。
译文
现在夜色啥时光?夜色还早天未亮。
庭中火烛放光芒,诸侯大臣快来到,
好像车铃叮当响。
现在夜色啥时光?夜色还早无晨光。
庭中火烛明晃晃,诸侯大臣快来到,
好像车铃响叮当。
现在夜色啥时光?夜色将尽露晨光。
庭中火烛仍明亮,诸侯大臣快来到,
看见旌旗在飘扬。
创作背景
《小雅·庭燎》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是记述周王早晨视朝前与报时官对话的诗,描写宫廷早朝景象,赞美君王勤于朝政。全诗用问答体,通过对话透露对话人的性格。此诗由远及近,层次清楚,细节感人。有问有答,如见其人;有光有声,如临其境。