其他

【古诗三百首】019 庭燎

2018-02-19 微享悦读
庭燎

先秦:佚名


夜如何其?夜未央,庭燎之光。

君子至止,鸾声将将。


夜如何其?夜未艾,庭燎晣晣。

君子至止,鸾声哕哕。


夜如何其?夜乡晨,庭燎有煇。

君子至止,言观其旂。


注释

⑴庭燎:宫廷中照亮的火炬。

⑵其(jī):语尾助词。

⑶央:尽。

⑷君子:指上朝的诸侯大臣等人。

⑸鸾:也作“銮”,铃。古代车马所佩的铃。将(qiāng)将:铃声。

⑹艾:尽。

⑺晣(zhé)晣:明亮貌。

⑻哕(huì)哕:鸾铃声。

⑼乡(xiàng)晨:近晨,将亮。乡:同"向"。

⑽有煇(huī):犹煇煇,光明貌。一说火光暗淡貌。朱熹《诗集传》:“火气也。天欲明而见其烟光相杂也。”

⑾言:乃,爱。旂(qí):上面画有交龙、竿顶有铃的旗,为诸侯仪仗。


译文

现在夜色啥时光?夜色还早天未亮。

庭中火烛放光芒,诸侯大臣快来到,

好像车铃叮当响。


现在夜色啥时光?夜色还早无晨光。

庭中火烛明晃晃,诸侯大臣快来到,

好像车铃响叮当。


现在夜色啥时光?夜色将尽露晨光。

庭中火烛仍明亮,诸侯大臣快来到,

看见旌旗在飘扬。


创作背景

《小雅·庭燎》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是记述周王早晨视朝前与报时官对话的诗,描写宫廷早朝景象,赞美君王勤于朝政。全诗用问答体,通过对话透露对话人的性格。此诗由远及近,层次清楚,细节感人。有问有答,如见其人;有光有声,如临其境。


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存