其他

【古诗三百首】036 涉江采芙蓉

2018-03-08 微享悦读
涉江采芙蓉

两汉:佚名


涉江采芙蓉,兰泽多芳草。

采之欲遗谁,所思在远道。

还顾望旧乡,长路漫浩浩。

同心而离居,忧伤以终老。


注释

1.芙蓉:荷花的别名。

2.兰泽:生有兰草的沼泽地。芳草:这里指兰草。

3.遗(wèi):赠。

4.所思:所思念的人。远道:犹言“远方”,遥远的地方。

5.还顾:回顾,回头看。旧乡:故乡。

6.漫浩浩:犹“漫漫浩浩”,这里用以形容路途的广阔无边。漫,路长貌。浩浩,水流貌。

7.同心:古代习用的成语,多用于男女之间的爱情或夫妇感情融洽指感情深厚。

8.终老:度过晚年直至去世。


译文

踏过江水去采荷花,到兰草生长的沼泽地采兰花。

采了花要送给谁呢?想要送给那远在故乡的爱人。

回想起故乡的爱妻,却又长路漫漫遥望无边无际。

漂泊异乡两地相思,怀念爱妻愁苦忧伤以至终老。


背景

《涉江采芙蓉》是产生于汉代的一首文人五言诗,是《古诗十九首》之一。此诗借助他乡游子和家乡思妇采集芙蓉来表达相互之间的思念之情,深刻地反映了游子思妇的现实生活与精神生活的痛苦。全诗运用借景抒情及白描手法抒写漂泊异地失意者的离别相思之情;从游子和思妇两个角度交错叙写,表现游子思妇的强烈情感;运用悬想手法,在虚实结合中强化了夫妻之爱以及妻子对丈夫的深情。


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存