中国与马里:跨越一甲子的友谊(中法双语) | 我院马里学者约罗参赞在非洲撰文纪念中马建交60年
刘鸿武院长陪同约罗参赞(左一)、格特大使(中)参观云南昆阳郑和博物馆
刘鸿武院长陪同约罗参赞(右一)与格特大使(中)考查中国革命遗址
刘鸿武院长陪同约罗参赞、格特大使调研云南藏区发展情况
约罗参赞向马里巴马科论坛主席阿卜达拉·库利巴利(左)赠送浙师大非洲研究院成果画册
约罗参赞既了解中国又热爱中国,经常在国际刊物、媒体刊文介绍中国治理模式与发展经验,中非友好合作的历史基础与未来前景,是公平公正又了不起的国际学者。他说,“儿时便从父辈们那里听到中国歌曲,至今还会哼唱,现在能有机会在中国的高校工作,感到十分骄傲和自豪。”
布基纳法索TingaNews(《人民新闻报》)“理解中国”栏目刊发约罗参赞文章
此文系约罗参赞回马里休假期间写成,法语版2020年3月4日发表于布基纳法索TingaNews(《人民新闻报》)“理解中国”栏目(http://tinganews.com/relations-sino-maliennes-60-ans-dune-amitie-qui-se-perpetue/?from=groupmessage),武汉大学非洲研究中心研究生孙小涵同学感动于约罗参赞的深情,将此文翻译为中文,方便中国读者阅读。今天让我们一起与约罗参赞、孙小涵同学重温中马60年来交往的重要节点吧。
编辑 | 单 敏
审核 | 非洲研究院科研办\
约罗参赞部分文章
中国为世界公共卫生安全作出了巨大贡献 | 我院非洲学者约罗参赞在境外力挺中国抗疫工作
开学第一课(中法双语) | 不能错过的非洲博物馆 多彩非洲文化等你来
法语网站Chine Magazine刊登我院马里籍学者约罗先生文章《“一带一路”影响愈加广泛:马里共和国力挺倡议》
法语网站Chine Magazine刊登我院马里籍学者约罗先生文章《新中国成立70周年:中国共产党在浙江省的探索与实践》
非洲情怀
中国特色
全球视野
长按关注关于我们
浙江师范大学非洲研究院(IASZNU)是在教育部、外交部支持下于2007年成立的中国高校首个综合性、实体性非洲研究院,经十余年发展已成为有广泛影响力的中国非洲研究机构与国家对非事务智库,成为国内首个拥有非洲研究“长江学者”特聘教授的学术机构,是教育部区域和国别研究基地、教育部浙江师范大学中国南非人文交流研究中心、外交部“中非联合研究交流计划指导委员会指导单位”和“中非智库10+10合作伙伴计划”中方智库、教育部“中非高校20+20合作计划”单位、浙江省2011协同创新中心、浙江省新型重点专业智库。
近年来,非洲研究院自2016年以来连续第四次入选《全球智库报告》“最佳区域研究中心”(大学附属),还先后入选中国社科院"中国智库综合评价核心智库榜单”、“南京大学中国智库索引(CTTI)”中国高校智库百强A+、《2018年中国智库报告》高校智库(特色)系统影响力排行榜第4、《中华智库影响力报告(2018)》高校智库影响力排行榜第9,等。
About us
Established in 2007, the Institute of African Studies at Zhejiang Normal University, is the first comprehensive and substantive African Research Institute based in China’s universities. In the decade since its founding, the Institute has remained focused on both producing influential academic output, as well as cultivating scholars in African Studies from both China and Africa, gaining reputation as a highly influential academic institution both at home and abroad. At the onset of its second decade, the Institute of African Studies intends to move towards a more regionalized, nationalized, distinctive and internationally oriented direction in its research. At the same time, the institute will continue to encourage young and upcoming scholars to conduct research, and provide them with the necessary support.
Qui sommes-nous
L’IASZNU a été fondée en Septembre 2007 sous les auspices du Ministère de l’Éducation (MOE) et le Ministère des Affaires Étrangères (MFA). Parmi les Universités chinoises, c’est le premier Institut complet créé spécialement pour les études africaines. Après plus de 10 années de développement, l’IASZNU est devenue un Institut d’études et un Think Tanks très influent sur les affaires africaines en Chine qui possède un « Savant du Chang Jiang » des études africaines. Il est le Think Tanks chinois sur le « Plan Think Tanks du Partenariat Chine-Afrique 10 + 10 » et un des établissements guides sur le « Plan de Recherche Conjointe et d’Echange Chine-Afrique » du Ministère des Affaires Étrangères. Il est sélectionné par le Ministère de l’Éducation pour « La Coopération Universitaire Chine-Afrique 20+20 », en tant que base principale pour des études du continent et des études spécifiques de pays. Il est également sélectionné par la Province du Zhejiang comme le Centre d’Innovation Collaborative 2011, la base de recherche de la Philosophie et des Sciences Sociales dans la province de Zhejiang. L’IASZNU a été classé parmi les meilleurs Think Tanks (affiliés à une Université) au monde pendant deux années consécutives, en 2016 et en 2017, par le Global Think Tanks Index publié annuellement par la Pennsylvanie Université. En 2018, l’Institut a été classé comme l’un des meilleurs Think Tanks affilié à une université en Chine avec le classement A + du système de classement chinois (CTTI).